Но вот Певенси увидели до жути знакомое место, в отличии от Эйприл. Словно они и вправду раньше здесь часто бывали.
— Этого просто не может быть, — прошептала Люси, оглядываясь вокруг.
Комментарий к Часть 1
Стоит ли продолжать? Жду отзывов. Ваше мнение очень для меня важно.
========== Часть 2 ==========
— Это не сад, — сказала Сьюзен внезапно, — а замок с внутренним двором.
— Пожалуй, ты права, — согласился Питер. — Вот остатки башни. Здесь должна быть лестница наверх. А эти широкие и низкие ступени вели к дверям в главный зал.
— Давным-давно, если судить по тому, как это выглядит, — сказал Эдмунд.
— Да, очень давно, — отозвался Питер. — Хотелось бы узнать, кто и когда жил в этом замке.
— Он вызывает у меня странное чувство, — сказала Люси.
— Да, Лу? — Питер обернулся и пристально поглядел на нее. И со мной творится что-то похожее. Это самое удивительное из всего, что случилось в этот странный день. Интересно, где мы и что все это значит?
Разговаривая, они пересекли двор и прошли через дверной проем туда, где раньше был зал. Теперь зал тоже походил на двор, крыша разрушилась, а пол зарос травой и маргаритками, но зал был короче и уже, чем двор, а стены его — выше. В дальнем конце зала было подобие террасы, приподнятой на три фута от пола.
— Да, здесь был зал, — сказала Сьюзен. — А что это за терраса?
— Глупышка, — взволнованно отозвался Питер, — разве ты не понимаешь? Тут был помост, на нем стоял главный стол, где сидел король и знатные лорды. Можно подумать, ты забыла, как мы были королями и королевами и сидели на таком же помосте в нашем большом зале.
— В нашем замке в Кэр-Паравеле, — продолжила Сьюзен мечтательно и немного нараспев, — в устье Великой реки, в Нарнии. Как я могла забыть?
— В вашем замке? — всё это время Эйприл молчит. — Так… Это… — но Певенси настолько углубились в воспоминания, что уже её не слышат.
— Вот бы это вернуть! — воскликнула Люси. — Мы можем вообразить, что находимся в Кэр-Паравеле. Этот зал очень похож на тот, где мы пировали.
— К несчастью, без пира, — заметил Эдмунд. — Я не против снова перекусить.
Все вместе они побежали назад в полуразрушенный сад.
Вскоре после того как яблоки были съедены, Сьюзен пошла к колодцу, чтобы зачерпнуть воды, и вернулась назад, неся что-то в руке.
— Смотрите, — сказала она сдавленным голосом, — что я нашла у колодца, — отдала Питеру то, что держала в руке, и села. Казалось, она вот-вот заплачет. Эдмунд и Люси взволнованно наклонились, чтобы разглядеть лежащую у Питера на ладони маленькую яркую вещицу.
— Разрази меня гром, — сказал Питер, и его голос тоже зазвучал как-то странно. Он протянул вещицу остальным.
И все увидели шахматного коня — обычного по размеру, но необычно тяжелого, потому что сделан он был из чистого золота. Глазами коня были два крошечных рубина, вернее один, потому что другой выпал.
— Как он похож, — закричала Люси, — на одну из тех золотых шахматных фигурок, которыми мы играли, когда были королями и королевами в Кэр-Паравеле.
— Не расстраивайся, Сью, — обратился Питер к другой сестре.
— Я ничего не могу с собой поделать, — отозвалась Сьюзен. — Все вернулось назад… О, какие это были прекрасные времена. Я вспомнила, как мы играли в шахматы с фавнами и добрыми великанами, а в море пели русалки, и мой прекрасный конь…
— Ну, — сказал Питер совсем другим тоном, — настало время всем четверым хорошенько подумать.
— О чем? — спросил Эдмунд.
— Разве никто из вас не догадался, где мы? — задал вопрос Питер.
— И вравду, — после долгого молчания продолжила Эйприл. — Вы что, до сих пор не поняли, где находитесь?
— Продолжай, продолжай, — сказала Люси. — Мне уже несколько часов кажется, что это место хранит какую-то чудесную тайну.
— Давай говори, Питер, — отозвался Эдмунд, — мы слушаем.
— Мы в развалинах Кэр-Паравела, — сказал Питер.
— Но послушай, — воскликнул Эдмунд, — почему ты так решил? Этот замок в развалинах уже многое годы. Посмотри на огромные деревья прямо посреди ворот. Посмотри на камни. Ясно, что никто не жил здесь сотни лет.
— Я понимаю, — сказал Питер, — тут-то и вся сложность. Давайте не будем об этом сейчас. Я хочу разобраться по-порядку. Первое. Этот зал точно такого же размера и формы, что и зал в Кэр-Паравеле. Вообразите, что над нами крыша, вместо травы мозаичный пол и гобелены на стенах, и вы получите наш королевский пиршественный зал.
Никто не возразил.
— Второе, — продолжал Питер. — Дворцовый колодец там же, где был — немного южнее большого зала и точно такой же формы и размера.
Снова никто не ответил.
— Третье. Сьюзен нашла одну из наших шахматных фигурок — или они похожи, как две капли воды.
И опять никто не ответил.