С большим трудом, исколотые иголками и колючками, они продирались сквозь чащу. Но тут их ждал другой сюрприз. Свет стал ярче, и через несколько шагов они уже были на краю леса и смотрели вниз на песчаный берег. Совсем близко от них лежало тихое море, катящее на песок маленькие волны. Не было видно ни земли, ни облаков на небе. Солнце было там, где оно должно быть в десять утра, а море сияло ослепительной голубизной. Они остановились, вдыхая запах моря.
— А здесь неплохо, — сказал Питер.
— Я конечно согласна, но… — затем Саммерс заметила море. Ослепительное, голубое, мягкое и очень красивое. Такое она ни разу в жизни не видела. Атлантический океан, омывавший Англию, был холодным и тёмным, а здесь вода прям искрилась и светилась. — Боже, как красиво, — выдохнула она. А затем разулась, скинула пиджак и побежала к воде.
Остальные, переглянувшись, быстро разулись и побрели по прохладной чистой воде.
— Это куда лучше, чем в душном вагоне возвращаться к латыни, французскому и алгебре, — сказал Эдмунд, и затем надолго воцарилось молчание. Они только брызгались и искали креветок и крабов. Эйприл улыбалась и даже уже успела упасть в воду, полностью намочив блузку и юбку.
— Все же, — внезапно сказала Сьюзен, — мы должны выработать какой-нибудь план. Скоро нам захочется есть.
— И где мы вообще? — Наконец Саммерс поднялась с помощью Эдмунда. Тот протянул ей руку помощи секунду назад. Хотя… Затем они вместе повалились в воду, громко смеясь.
— У нас есть бутерброды, которые мама дала в дорогу, — напомнил Эдмунд. — По крайней мере, у меня.
— А у меня нет, — огорчилась Люси, — остались в сумке.
— Мои тоже, — вздохнула Эйприл.
— И мои, — добавила Сьюзен.
— А мои в кармане куртки на берегу, — сказал Питер, — так что нам обеспечено два завтрака на пятерых. Не так уж весело.
— Сейчас пить хочется больше, чем есть, — произнесла Люси, и все почувствовали жажду, как это бывает, когда набегаешься по соленой воде под жарким солнцем.
— Как будто мы потерпели кораблекрушение, — заметил Эдмунд. — В книгах говорится, что на островах всегда можно найти источники свежей прохладной воды. Давайте поищем.
— Ага, — кивнула Эйприл. — Так где мы? — настойчиво спросила она, но Певенси просто проигнорировали её вопрос.
— Ты думаешь, надо возвращаться в этот густой лес? — спросила Сьюзен.
— Вовсе нет, — ответил Питер. — Если тут есть ручьи, они обязательно текут в море, и если мы пойдем вдоль берега, то наткнемся на один из них.
— Эй! — взвизгнула Саммерс, тем самым привлекая внимание всех четверых. — Где мы?!
Минут пять назад мы были на станции метро, а сейчас на берегу моря. И это не Атлантический океан или Средиземное море. И вы ведёте себя слишком спокойно, будто знаете, где мы находимся.
Всё это она проговорила на одном дыхании и сейчас громко вдохнула. Нет, она не паниковала и не волновалась, просто… Не знать, где ты находишься, не очень-то приятно.
Первые полминуты Певенси ошарашенно смотрели на неё, а первым очнулся Эд.
— Прости, просто мы тут и вправду были раньше, — Питер и девочки вместе кивнули, соглашаясь с братом. — Мы в Нарнии, Эйприл.
— Где? — в непонятке спросила Саммерс.
— О, это очень долгая история, — вздохнул Эд, вглядываясь в бесконечное море.
— Тогда я хочу её послушать, — Эйприл улыбнулась.
— Но нам надо найти пресной воды, — начала препираться Сьюзен.
— Вы пойдёте впереди, а мы с Эйприл за вами. Я заодно ей объясню.
Первая кивнула Люси и направилась дальше вдоль берега
И они побрели назад, сначала по гладкому мокрому песку, потом по сухому рыхлому, который забивался между пальцами; поэтому пришлось надевать носки и башмаки. Эдмунд и Люси не хотели обуваться и собрались идти обследовать берег босиком, но Сьюзен сказала, что они сошли с ума: «Нам никогда не найти их снова, а они нам еще понадобятся, если мы останемся тут до ночи и похолодает».
Одевшись, они пошли вдоль берега — море было слева, а лес справа. Тишину нарушали, только редкие крики чаек и разговор Эда и Эйприл. Лес был такой густой, что ничего нельзя было разглядеть. Все было неподвижно, не было даже насекомых.
— Так… Год назад вы вчетвером правили этой страной? — спросила Эйприл, недоверчиво разглядывая Певенси.
— Именно так. Ты, кажется, не веришь, — вздохнул он.
— Ну, вполне может быть, — улыбнулась она, ускоряя шаг.
Ракушки, морские водоросли, анемоны, крошечные крабы в лужах среди камней — все это очень хорошо, но от этого быстро устаешь, когда хочется пить. После прохладной воды ноги у детей горели. Сьюзен, Эйприл и Люси несли плащи. Эдмунд оставил куртку на платформе, и теперь они с Питером поочередно несли его куртку.
Берег вскоре начал заворачивать вправо. Через четверть часа, когда они пересекли каменистый гребень мыса, берег круто повернул. Открытое море было теперь позади них, а впереди они увидели пролив, за ним другой берег, так же густо заросший лесом, как и этот.
— Всё же интересно, остров ли это и можно ли обойти его кругом? — спросила Люси.
— Не знаю, — ответил Питер, и они снова побрели в молчании.