Читаем Всевидящее око полностью

- Паула Клейн, это тот дорогой мальчик, с которым я хотела познакомить тебя. Милый-премилый мальчик. Рекс Моррис из... как ты называешь его, - Тауз?

- Таос, - поправил ее Рекс.

Паула Клейн хмуро взглянула на него. У него появилось странное ощущение, что для этой хорошенькой девушки знакомство с молодым человеком ее возраста - пустая трата времени, которое лучше было бы употребить на более важные дела. Ей должно быть около двадцати пяти лет, решил он, но у нее был серьезный, открытый взгляд студентки, склонной к идеализму. Жаль, подумал он, так как эта брюнетка была именно такого типа, какой ему больше всего нравился. Волосы - такие черные, что вызывают подозрение, темные глаза, красивый цвет лица, почти такого же оттенка, как у индианок в его родном Таосе. Ее крупный рот естественно красного цвета; а таких прекрасных зубов, как у нее, он никогда прежде не видел.

- ...ее мать, - продолжала Лиззи Мим, - одна из моих лучших подруг.

Она похлопала Рекса по плечу одной своей пухлой ладонью, а Паулу другой.

- Ну, а теперь познакомьтесь друг с другом поближе, - сказала она и добавила: - Но будьте осторожны. Я боюсь, что отец Рекса имеет дурную репутацию относительно обсуждения политики, а дедушка Паулы и его религия... - Она хихикнула, словно демонстрируя свою смелость, и упорхнула.

Рекс Моррис отвлекся от физических данных Паулы, превосходных, надо признать, и переспросил:

- Религия дедушки?

Паула Клейн заметила безо всякого выражения:

- Лиззи, кажется, настоятельно советовала не обсуждать ни политику, ни религию, ни секс, ни какие-либо другие спорные вопросы и не критиковать никакие современные заведения, и самое главное...

- Никакой критики в адрес правительства, - закончили они вдвоем с присоединившемся к ней Рексом.

Они оба рассмеялись, но затем оба быстро огляделись по сторонам. Никого, кажется, не было поблизости, чтобы наблюдать за ними.

- Выпьем? - предложил Рекс.

- Нет, спасибо, я не пью.

Он посмотрел на нее, приподняв брови.

- В наши дни? На что же вы тогда тратите свое время?

Ее глаза скользнули по нему в задумчивости. Она любовалась цветом его лица, глубоким горным загаром, его удивительно аккуратной фигурой. Уже второй раз в течение часа Рекс Моррис чувствовал на себе изучающий взгляд красивой женщины.

- Судя по вашему виду, - произнесла девушка, - не скажешь, что вы часто пьянствуете, Технол...

- Моррис. Рекс Моррис.

- И вы, кажется, из Таоса? О, Великий Говард, я, наверное, прослушала, когда Лиззи представляла вас. Вы, должно быть, сын...

Он снова присоединился к ней и вместе они нараспев закончили:

- Леонарда Морриса.

Рекс сказал:

- Я начинаю сильно уставать от того, что я сын моего отца.

В выражении ее лица и в ее голосе появилось что-то новое.

- Не стоит, - сказала она.

- Нет, конечно же, если говорить серьезно, он не из тех стариков, удержаться от любви к которым легко.

Паула Клейн почти прошептала:

- А теперь о том вопросе, который вы задали. Мой дедушка был одним из последних, кто выступал против религиозных уний Темпля.

- Ясно, - неуверенно произнес Рекс.

Она продолжала.

- Он исповедовал одну из старых религий до самого своего конца, хотя его понизили в должности до обычного Инженера.

Затем она задумчиво добавила:

- Потребуется еще много времени, чтобы изгладились из нашей памяти ошибки прошлого.

Рекс смущенно заметил:

- Мне кажется, нехорошо, если нас кто-нибудь услышит, Технола Клейн.

Она как-то странно посмотрела на него, но затем быстро тряхнула головой и сказала:

- Послушай, как ты относишься к тому, чтобы выбраться отсюда и поговорить?

Он улыбнулся.

- Лучшего предложения я не получил за целый день.

- Следуй за мной. Я хорошо знаю эту квартиру. Здесь есть черный ход, и никто не увидит, как мы уйдем отсюда.

Рекс Моррис пожал плечами. Этот прием, как и дюжина других, которые он уже посетил вместе с дядей, не был особенно значительным. Дядя Билл пустил в ход свои связи, извлекая из своих контактов все, что можно. Некоторые высокопоставленные лица из Функциональных Рядов и Темпль были здесь сегодня, но личное присутствие Рекса на этой сцене не было особенно необходимым.

2

Паула шла впереди. Они прошли через зал, выскользнули за дверь и очутились в стерильной бело-желтого цвета комнате со множеством кабинок, столиков и других предметов, назначение которых Рексу было неизвестно.

- Ради Великого Скотта, скажи, что это такое, - спросил он.

- Это кухня, - ответила она.

- Кухня? Там, где готовят пищу? И это в частном доме и в наше время?

- Лиззи помешана на антиквариате, - сказала она. - А также на старом образе жизни. Пойдем. Этот черный ход - служебный. Я часто в детстве играла здесь. Муж Лиззи был прекрасным человеком - как и она, конечно же.

Она провела его через черный ход к служебному лифту.

Они вошли в лифт и Паула произнесла:

- Служебное помещение, пожалуйста.

- Выполнено, Технола Клейн.

Она пояснила удивленному Рексу:

- Он все еще распознает меня, спустя столько лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги