Читаем Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам полностью

Урания! – воистину ли такЗовешься ты, – с Небес ко мне сойди!Я взвился над Олимпом, вдохновленТвоим волшебным голосом; парилПегаса крыл превыше. Суть зовуТвою – не имя; не принадлежишьТы к девяти Каменам, не живешь,Неборожденная, на высотеОлимпа древнего, но прежде горВозникновенья, прежде, чем ручьиИ реки заструились, ты велаБеседы с вечной Мудростью, сестройТвоей; ты пела гимны вместе с нейПред ликом Всемогущего Отца,Небесным, пеньем слух его пленив.Тобою вознесенный, гость земной,Дерзнув проникнуть в Небеса Небес,Я эмпирейским воздухом дышал,Который ты смягчала; но теперьТы столь же невредимо низведиМеня к родной стихии, чтоб с коняКрылатого, безуздого, не пал,Как некогда Беллерофон на полеАлейское (хоть с меньшей вышиныНизвергся он), чтоб не скитался яПокинутый, не ведая, кудаНаправить страннические стопы.Перевод Арк. ШТЕЙНБЕРГА

Юнг[6] в своих «Ночных думах» говорит о скептике:

Он, чей слепой ум будущее отрицает,Не ведая несет, Беллерофонт, как тыСебе самому обвинение, он сам себя приговаривает.Кто читает его сердце – читает бессмертную жизнь,Или природа здесь, обманывающая своих сынов,Написала сказки; человек был сделан лжецом.

Том II, с. 12.

Пегас, будучи конем Муз, всегда был к услугам поэтов. Шиллер рассказывает прелестную историю о том, как Пегас был продан нуждающимся поэтом и запряжен в телегу и плуг. Он не подходил для этих целей, и его невежественный хозяин ничего не мог с ним поделать. Но выступил юноша и попросил дать ему возможность попытаться. Как только он сел на его спину, конь, который сначала показался дурным, а потом павшим духом, поднялся царственно – дух, бог, расправил великолепие своих крыльев и взмыл в небеса. Американский поэт Лонгфелло также описывает приключение этого знаменитого коня в своем «Пегасе в загоне».

Перейти на страницу:

Похожие книги