Читаем Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам полностью

Его единственным утешением в изгнании было обращаться к жене и отсутствующим друзьям, и все его письма были поэтическими. Хотя эти поэмы («Триста» ‑ Trista, и «Письма из Понта») не содержат другой темы, кроме скорбей поэта, его изысканный вкус и плодотворная изобретательность освобождают их от того, чтобы быть нудными, и они читаются с удовольствием, даже с симпатией.

Две великие работы Овидия – это его «Метаморфозы» и «Анналы». Оба произведения – мифологические поэмы, и из первой мы взяли многие рассказы по греческой и римской мифологии. Поздний автор так характеризует эти поэмы:

«Богатая мифология Греции обработана Овидием, и она может все еще предоставить материал для искусства поэта, живописца или скульптора. С изысканным вкусом, простотой и пафосом он рассказывал легенды ранних веков и придал им реалистичность, которую может сообщить только рука мастера.

Его картины природы поразительны и правдивы; он заботливо отбирает то, что присуще; он отвергает излишнее; и когда он закончил свою работу, в ней нет ни недостаточного, ни чрезмерного. «Метаморфозы» читаются с удовольствием в юном возрасте и перечитываются в более зрелые годы с тем же огромным восхищением. Поэт рискует предсказать, что его поэмы должна пережить его и читаться везде, где известно имя Рима».

Такое предсказание содержится в заключительных строчках «Метаморфоз», которым мы даем ниже дословный перевод:

И ныне завершаю я мой труд, которыйНи Зевса гнев, ни истина времен, ни меч и ни пламяНе превратят в ничто. Придет когда-нибудь тот день,Что властвует над телом, но не над душой,И выхватит остаток моих дней,Но лучшее во мне взлетит, словно звезда,И слава моя будет длиться на века.Где только римское оружье и искусство будут простираться,Людьми там книги мои будут почитаться,И, если хоть немножко виденья поэта правдивы,Быть моему имени и славе бессмертными.
Перейти на страницу:

Похожие книги