— Ну, а пока будем, конечно, видеться. Неужели я утерплю хоть денек без тебя?..
Провожая Варю домой, Резцов думал:
«Ну, за месяц я тебя так приручу, голубушка, что ты для меня что угодно сделаешь»!
И офицер самодовольно закрутил черный, жесткий ус.
Третий месяц возились американцы на рейде, а дело у них, видимо, подвигалось туго.
Теперь обследование морского дна передвинулось от острова к береговым скалам Балаклавы. И тут, на глубине около 90 метров, погибли два водолаза. Тогда вспомнили о русской водолазной команде, отданной в распоряжение компании. Командир команды получил приглашение «пожаловать на американский пароход».
Командир Хохлов был занят в это время обследованием симферопольских ресторанов; приглашение принял его помощник— Резцов. Он давно этого ждал. Хотелось ближе посмотреть, что делают эти загадочные «морские археологи».
Резцов пришел в водолазную команду и здесь отобрал партию лучших водолазов:
— Незамай, Кривенко, Осипов!
Вытянулось три молодца: Незамай — плотный, чернобровый, с богатырской грудью и добродушным лицом, сухой и сильный Кривенко, и Осипов — плечистый и рослый. В водолазы берут только очень сильных людей, привычных к морю.
— Ребята! — крикнул Резцов с наигранной веселостью. — На работу сегодня!
— Есть, ваше благородие! — гаркнули водолазы.
— Американца выручать. У него дело разладилось. К часу соберите все в порядке. Осипов — ты старшиной будешь…
Часа через два водолазный баркас подвалил к американскому пароходу. Резцов прошел к капитану. В кают-кампании его ждали капитан — седой, бородатый англичанин, и два бритых американца. Один из американцев заговорил по русски, выбирая слова и часто останавливаясь.
— Ви командер водолазни команди?
— Да.
Американец объяснил, что на последних работах они потеряли двух своих лучших водолазов, и теперь временно прекращают работы, до приезда новой партии из Америки. Суда они отведут к Севастополю, а русской команде дают следующее поручение: обследовать рейд балаклавского побережья и наметить приблизительно места затонувших судов, вне района, уже обследованного ими.
— Чтобы не терять времени до осенних бурь, — объяснил американец.
За эту работу, на которую назначался месяц, американцы обещали команде особое вознаграждение в тысячу долларов. Резцов быстро сообразил всю выгоду этого предложение для его планов.
«Это как раз то, что мне сейчас нужно — подумал он. — В этот месяц надо все кончить». И он немедленно выразил свое согласие. Тут же было подписано соглашение на двух языках: английском и русском. Резцов получил аванс в пятьсот долларов.
На другой день американцы снялись с якоря и отплыли, а русская водолазная команда принялась за работу. Командира Хохлова Резцов известил письменно, на что получил в ответ телеграмму:
— «Дуй белку в хвост и в гриву. Благословляю!»
Видимо, телеграмма писалась неунывающим командиром под веселую руку.
Водолазы были очень довольны американским дополнительным вознаграждением. Работа закипела. Резцов, сам опытный водолаз, разбил предполагаемую к исследованию часть залива на правильные секторы. Водолазный паровой баркас должен был передвигаться по составленному Резцовым плану, и попутно наносить на особую карту все, что найдется на дне.
В первый же день Резцов решил, что опустится сам, взяв с собой водолаза Незамая в качестве помощника.
На баркасе все приготовили для спуска. Четыре человека стали у двух нагнетательных насосов, снабжающих водолазов воздухом по резиновым трубкам, двое других заняли места у сигнальных веревок.
Первым одели в водолазный костюм Незамая, а вторым Резцова.
По двум лестницам они спустились на морское дно. Стоял яркий солнечный день, и вода была прозрачна, как растопленный сапфир.
Глубина достигала тридцати метров. Оставаться под водой можно было часа полтора.
Дно было каменистое. Резцов огляделся и пошел по дну. Он увидел множество корабельных обломков; кузова судов, килями вверх, лежали на дне, покрытые перламутровой сеткой раковин и моллюсков.
Резцов оставил Незамая у первого кузова. Заранее было условлено, что Незамай обшарит первое попавшееся им судно, а Резцов пройдет подальше, насколько позволит длина сигнальной веревки и воздушной трубки.
Над водой было жарко. А здесь, на глубине тридцати метров — прохладно. Так всегда бывает при спуске на морское дно.
Резцов коротко дернул сигнальную веревку один раз. Это означало на водолазном языке:
«Я на грунте. Чувствую себя хорошо».
И действительно, Резцов почувствовал теперь сильный подъем, хотя обычно под водой водолазы испытывают несколько угнетенное состояние духа, которое проходит сейчас же, как только их вытащат наверх.
Незамай ворочался, как подводное чудовище, около затонувшего судна — он искал входа внутрь, чтобы доложить затем командиру об увиденном. Резцов два раза волнообразно потряс сигнальную веревку. Это означало:
«Потрави веревку и трубку».