Читаем Всего лишь поцелуй полностью

Вот «радость»! Как он, интересно, будет спать, представляя ее в постели чуть ли не в соседней комнате?

— А мы можем войти? — холодно спросила Джесс.

Люк жестом пригласил ее в дом и направился следом, глядя на ее длинные ноги в свободных джинсах. В этих сапогах на низком каблуке, со своими окрашенными прядками волосами и воинственным выражением лица она напоминала сердитую сову. Сексуальную сердитую сову…

Люк покачал головой, когда плечо Джесс наклонилось под весом сумки, но подавил в себе желание забрать у нее эту тяжесть. Почему он чувствовал такое раздражение? Желание ее защищать?

Самостоятельное путешествие Джесс через всю страну заранее тревожило Люка. Но, поскольку она планировала потратить на поездку больше двух дней и собиралась ехать только в светлое время суток, он твердил себе, что все обойдется. Увидев бледное лицо Джесс и темные круги под ее глазами в свете фар, он испытал невообразимое облегчение, тут же сменившееся гневом: ехать по узким дорогам между горами в таком утомленном состоянии было непозволительной глупостью. И теперь Люк сходил с ума, напуганный потребностью защищать, которая была предвестником привязанности.

С приездом Джесс Люк многое переосмыслил. Не то чтобы он уже не хотел затащить ее в постель — его сердце так и заходилось от возбуждения… Но Люк осознавал: если начнет навязывать ей свою опеку, дальнейшая работа окажется под вопросом.

Неужели секс с ней стоил этих осложнений? Хотелось бы ему знать это наверняка… А хуже всего было то, что теперь, когда Джесс находилась в Сен-Сильве, жизнь Люка вдруг обрела смысл.

До Люка донесся тихий стон — это Джесс перекинула тяжелую сумку с одного плеча на другое. Раздосадованный глупым стремлением к самостоятельности, Люк подошел и буквально вырвал сумку у нее из рук.

Джесс начала возражать, но что-то в его лице погасило протест в зародыше.

Превосходно. Он делал успехи, наметился явный прогресс.

Ага, секунд на десять.

— Я современная самостоятельная женщина, которой не нужен мужчина, чтобы носить за нее вещи или читать ей нотации о правилах безопасности на дороге! — заявила Джесс.

Прогресс? Один шаг — вперед, шесть — назад…

— Бла-бла-бла… Просто зайдите в дом, мисс Шервуд, и перестаньте быть занозой в моей заднице, — бросил в ответ Люк. Интересно, хватит ли вина в его поместье, чтобы заглушить досаду, которую он чувствовал в обществе этой женщины?

Наверное, нет.

<p>Глава 4</p>

Ранним утром следующего дня Люк стоял в компании Оуэна на веранде гостевого дома, а в их ногах лежали два огромных родезийских риджбека. Мужчины держали чашки с горячим кофе, так необходимым после пришедших холодов.

Оуэн посмотрел поверх чашки на раскинувшийся перед ними величественный особняк с двускатной крышей.

— Ты должен признать, что это — нечто выдающееся.

Люк кивнул.

— Мои предки были решительно настроены заявить, что это — земля Сэвиджей, и они здесь — главные. Только вот для моего отца главный особняк поместья с семью спальнями был недостаточно просторным. И он приказал построить для меня дом — гостевой особняк поменьше.

Кроме того, Джед Сэвидж переделал старый сарай в офисное помещение, установил тренажерный зал, джакузи и паровую баню, восстановил теннисный корт, благоустроил сады…

— И все это — в кредит, — заметил Оуэн.

После смерти отца Люк продал все, что не было надежно приколочено, исключая разве что фамильное серебро и мебель. Вырученные деньги едва покрыли внушительную долговую брешь, унаследованную вместе с Сен-Сильвом. Честно говоря, гораздо дешевле было бы купить новую винодельню… Если бы Люк сложил все деньги, которые вбухал в поместье за эти годы, он смог бы раза три выплатить стоимость Сен-Сильва.

— Мой отец так заботился о поддержании своего имиджа… И не имело значения, что он оказался на грани и вот-вот потерял бы все. Пока иллюзия совершенства поддерживалась на должном уровне, он был доволен. Иногда мне хочется забраться к нему в могилу и хорошенько его отмутузить.

— А я могу пойти с тобой? — спросил Оуэн.

— Кто это и куда собирается пойти?

Друзья обернулись, и чашка задрожала в руке Люка, стоило ему увидеть стоящую в дверном проеме Джесс в джинсах и сапогах без каблука. Сегодня она обошлась почти без косметики, а волосы собрала в небрежный узел.

После того как Люк представил Джесс Оуэну, тот взглянул на часы и, извинившись, удалился. Люк подумал, что и ему стоит отправиться в свои угодья, но как же не хотелось покидать Джесс… «Будет невежливо бросить ее на произвол судьбы», — солгал он себе.

— Нужно перенести ваши вещи в особняк. Я включил электричество, теперь там есть свет, а горячая вода будет через пару часов.

— Благодарю вас. — Джесс наморщила нос. — Я займусь вещами позже. Мне хотелось бы осмотреть Сен-Сильв, если можно.

— Конечно. Я проведу для вас экскурсию. Что вы хотите увидеть?

Джесс развела руками.

— Все.

— Все?

— Я бывала в погребах и хозяйственных постройках. Теперь мне хочется увидеть угодья, виноградники и фруктовые сады.

— Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги