Читаем Всего лишь поцелуй полностью

— Вот-вот, именно поэтому и настало время сменить молодого человека. На кого-нибудь поживее, попривлекательнее и с чувством юмора. Качества совершенно несвойственные Джорджу.

— Знаю, знаю, — перебила Софи подругу, собравшуюся было возразить ей. — Твои родители считают его идеальным. А ты видишь в нем надежного, положительного человека — всегда знаешь, чего от него ожидать. Поверь мне, — засмеялась Софи, я вовсе не против богатых банкиров. По мне, чем больше денег, тем веселее! Но Джордж и впрямь тяжелый случай. Такая хорошенькая девушка, как ты, достойна лучшего.

Хэрриет смерила взглядом школьную подругу.

— Ты что, выпила лишнего? — язвительно спросила она. — Я заметила, ты всегда заводишь эту волынку про бедного Джорджа после того, как отобедаешь в одном из фешенебельных ресторанов, видимо пытаясь разговорить своих клиентов.

Софи засмеялась.

— Ну да, я и правда хорошо посидела в одном ресторанчике.

Софи была абсолютно уверена — ее лучшую подругу пора спасать от Джорджа Хардинга. Она до хрипоты могла убеждать Хэрриет, что мнимая холодность той — целиком вина Джорджа. Это ж надо! Хэрриет вбила себе в голову, что она фригидна. И ничего с этим не поделаешь.

Я знаю, что права, думала Софи, оглядывая подругу. Эта сияющая, алебастровая кожа, эта копна рыжих-рыжих волос… Хэрриет будто сошла с одного из полотен прерафаэлитов — Берн-Джоунса или Уильяма Морриса.[3] Просто позор, что такая необычная, удивительная красота растрачивается попусту на скучного Джорджа.

— Ну, сдается мне, в таком месте ни ты, ни я не встретим своих суженых, — рассудила Хэрриет, когда они вошли в большой зал.

— Никогда не знаешь, кого встретишь, особенно если вечеринку устраивает кинокомпания, теряя терпение, возразила подруге Софи. — Они устроили этот прием в связи с окончанием съемок, решили отблагодарить всех, кто принимал участие в создании фильма. Так что расслабься, ладно?

Вовсе и не «ладно», подумала про себя Хэрриет, мрачно оглядываясь, в то время как Софи проталкивалась к бару.

Хэрриет ничуть не возражала против современного дизайна — ресторан представлял собой аптекарскую лавку. Окна снаружи были оформлены в виде витрины аптеки, с рядами медицинских препаратов, а в самом зале столы и стулья по форме напоминали таблетки аспирина. Но Хэрриет целый день провозилась со строителями, и потому ей хотелось тихого вечера в обществе лучшей подруги, а вовсе не толкотни среди расфуфыренных модников, орущих во всю глотку.

Прошло уже больше часа, и Хэрриет измучилась — ее загнал в угол один крайне неприятный тип. Она беспомощно озиралась, отчаянно пытаясь найти лазейку и удрать.

Конечно, Софи поблизости не наблюдалось. Наверняка та уже познакомилась с каким-нибудь знаменитым актером и болтает с ним, уныло решила Хэрриет. В который раз она с горечью подумала, что ее высокий рост и огненная шевелюра отнюдь не способствуют успеху у мужчин.

Это место, возможно, и было сейчас самым модным, как, впрочем, и блондинки с миниатюрными фигурками, худющие как жерди. И кому будет интересна девица шести футов[4] роста, с фигурой хотя и стройной, но далеко не модельной, вдобавок ко всему еще и рыжая!

В руках у Хэрриет был коктейль подозрительного голубого цвета, она его даже не пригубила, уж очень ядовито тот выглядел. Она глядела поверх плеча собеседника, монотонно бубнившего что-то о камерах и метрах пленки: там, в дальнем углу, сбилась небольшая группка девушек.

Хэрриет уныло подумала, что хотя бы они развлекаются. Девицы хохотали, закидывая головы и то и дело отбрасывая длинные волосы — очевидно, стараясь привлечь внимание мужчины, стоящего в середине их круга.

Освещение было недостаточно ярким, чтобы разглядеть черты мужчины, но если уж он вызывает столько внимания, наверняка поразительно красив. Чего вовсе не скажешь о собеседнике, поймавшем ее в ловушку и, судя по всему, намеревавшемся замучить до смерти своим занудством.

— А, вот ты где! — воскликнула Софи, внезапно вынырнув из толпы, образовавшейся вокруг бара. — Пойдем, я познакомлю тебя кое с кем.

— Это лучшая новость за весь вечер, — пробормотала Хэрриет, с радостью давая вызволить себя из угла. — Меня уже оставила надежда на спасение, и я собралась отправиться домой.

— Ну что ты! Тот парень, что говорил с тобой, вовсе не так уж плох, возразила Софи. Они добрались до стойки бара, и Софи заказала два бокала шампанского.

— Смеешься? Дохлая рыбина и то лучше выглядит!

Софи рассмеялась.

— Ну а я познакомилась с действительно привлекательным молодым человеком.

— Везет тебе, — Хэрриет отпила шампанского. — Насколько я заметила, мужчины здесь двух типов либо толстые, богатые и скучные, либо стройные, веселые и несвободные.

— Понимаю, о чем ты. Но таков шоу-бизнес, со вздохом согласилась подруга. — Хотя тот, с кем я хочу познакомить тебя, определенно нам подходит. Парень не только писаный красавец и богат, как Крез, но и неженатый! Каково?

— Что же у него, какой-нибудь скрытый изъян?

— Ничуть, — заверила ее Софи. — Он само совершенство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Reform of the Playboy - ru (версии)

Похожие книги