— Ну, Софи! Ты просто гений! — крикнул он ей, стоявшей поодаль. Огромный корабль, точь-в-точь как тот, что принимал участие в карнавальном шествии, медленно подкатил и остановился перед потрясенными гостями.
Корабль стоял, расцвеченный разноцветными флажками и сотнями красных шариков-сердечек. Его палуба, казалось, еще хранила отголоски ритмичной музыки и громких возгласов танцоров в костюмах карибских народов. Вверху, к мачтам, был привязан огромный транспарант, возвещавший: «Финн и Хэрриет Маклин — счастливые молодожены… наконец!»
— Ух ты! — восхитилась Триш.
Финн со смехом повел порозовевшую в смущении жену по дорожке от церкви к блистающему всеми красками кораблю.
— Экипаж ожидает вас, миссис Маклин. — Он улыбнулся и вдруг легко подхватил Хэрриет на руки, осторожно опустив на палубу. И запрыгнул следом. — Могу я пригласить вас на этот танец? Что продлится до скончания дней наших? — Он нежно сжал в объятиях свою жену.
— Да, да, и еще раз да, мистер Маклин! — ответила она ему. Ее глаза затуманились от радости и счастья — она лучезарно улыбалась своему мужу, самому любимому человеку на свете.
Корабль медленно отчалил, плывя по дороге, увозя молодоженов домой, к новой жизни, которую они проживут вместе.
Хэрриет теперь поняла, что Софи была права. Если тебе очень-очень повезет, сказка может обернуться былью. И тогда возможно жить вдвоем долго и счастливо.