Читаем Всего лишь человек полностью

— Значит, постаралось другое животное. И оно всё ещё тёплое, может, нам стоит уйти?

— Погоди-ка, — повернулся к ней Доктор. — Скажи «а-а-а».

— Зачем?

— Скажи «а-а-а».

— А-а-а.

Сравнив зубы Розы с отметинами на ране, Доктор встревожился.

— Что не так?

— Что бы её ни убило, — кивнул он на зверя, — то не могло быть человеком. Или неандертальцем. Должно быть, на неё напал хищник.

— Но следы зубов — человеческие? — предположила Роза, поняв, что его так беспокоит. — Как человек в одиночку может убить мамонта?

— Как он может его съесть? — поправил Повелитель времени. — Знаю, вы непрестанно посещаете закусочные, но…

И прежде чем он смог продолжить, в кустах послышался шорох. Из тёмно-зелёного лесного массива донёсся пронзительный протяжный стон, эхом прокатившийся по поляне. Доктор крепко сжал руку Розы и прошептал:

— И чем бы это ни было… оно всё ещё здесь.

<p>Глава 5</p>

На побледневшем лице Повелителя времени не дрогнул ни единый мускул.

— Приготовься бежать, — сказал он и очень медленно поднял палец, указывая направление. — Туда.

— А ты? — сердце Розы колотилось словно сумасшедшее.

Из шевелящихся кустов послышался тихий вой.

— Не беспокойся, — не особо убедительно начал Доктор. — Однажды я сражался с тигром.

— И кто победил?

— Почешешь ему животик, — ещё неубедительнее продолжил Повелитель времени. — Он возомнит тебя своей мамой и свернётся в игривый клубочек.

Раздалось рычание, Роза сглотнула.

— Это не тигр!

— Знаю, — сказал Доктор. — Теперь, на счёт три. Один, два…

Рык повторился.

— Два с половиной…

— Я тебя не оставлю, — запротестовала девушка.

Доктор снова взглянул на неё, улыбнулся и просто произнёс:

— Ты. Беги. Живо.

Роза сделала глубокий вдох, попыталась улыбнуться в ответ и уже собралась бежать…

Но внезапно случилось то, что она ожидала меньше всего.

Загрохотала музыка. И не просто загрохотала, а оглушила: звук походил на скрип электрогитар, слишком близко расположенных к усилителям. Роза машинально закрыла уши руками и увидела, как из кустов, где прятался неизвестный хищник, очень быстро выскочила странная серая фигура, размером с человека. Но затем всё её внимание перешло на противоположную сторону поляны, где появились двое мужчин — темно- и белокожий.

Снова, Роза не смогла не заметить, насколько они хороши собой, и ей захотелось узнать, какая часть мозга отвечает за вкус к людям, и почему вопреки всякой опасности она продолжает работать. Незнакомцы были одеты в расклешённые брюки и куртки на заклёпках, и у обоих на ремнях через плечо висели какие-то переносные динамики, из которых и ревела музыка. Но самым необычным было их крайне легкомысленное поведение. Они будто прогуливались по центральной улице, совершенно не обращая внимания на появление гостей и непосредственную близость дикого зверя.

Белый мужчина щёлкнул выключателем и громко произнёс:

— Отпугивает животных. Им не нравится шум.

— И я, в общем-то, тоже не в восторге! — завопила Роза.

Темнокожий последовал примеру своего товарища, и на поляне воцарилась тишина.

— Извините! — крикнул он.

Девушка присмотрелась к незнакомцам. У обоих были яркие, металлические бейджи с именами, написанными крупным глуповатым шрифтом, словно для названия детского телешоу; темнокожего звали Джейкоб, а белокожего — Том.

— Ну, спасибо, — сказал Доктор.

Его спутницу позабавило то, что это странное появление застало Повелителя времени врасплох.

Джейкоб и Том безучастно уставились на него.

— Благодарю, — повторил он.

В частности, Розу беспокоил совершенно обычный приём. Эти двое не удивились, не рассердились или обрадовались, обнаружив их здесь. Они вообще никак не отреагировали на происходящее.

— Здесь нужно быть осторожными, — неторопливо подошёл Джейкоб и указал на динамик. — У вас нет отпугивателя?

— Никогда не было, — сказал Доктор и, подмигнув, шепнул Розе: «Веди себя так, будто ты на „своей территории“», а затем повернулся к Джейкобу и пожал ему руку. — Я — Доктор. Это Роза Тайлер.

— Привет, — улыбнулся белокожий мужчина. — Я — Том, а это Джейкоб.

Возникла неловкая пауза, которую поспешила заполнить Роза:

— Что ж, мило.

— Вы прибыли, чтобы отвезти нас домой? — поинтересовался Джейкоб и вместе со всеми зашагал туда, откуда появился.

— Потому что мы слегка… — начал Том и замолк, нахмурившись. — О, как же это сказать?

— Обеспокоены? — предположила Роза.

— Точно, — подтвердил белокожий мужчина. — Обеспокоены. По поводу задержки.

— Эмм, джентльмены, — присоединился к беседе Доктор, — то животное. Что это было?

— Животное, — ответил Джейкоб.

— Представитель опасных животных, — сказал Том. — Мы прогоняем их с помощью отпугивателей.

— Да, но какой именно вид?

— Опасный, — пожал плечами Том и улыбнулся девушке.

Роза не смогла не ответить тем же. Его зубы были совершенны. Не просто совершенны. Идеальны. Столь совершенных зубов она не видела ни разу.

— Там ты выглядела странно. Испуганной, — сказал он.

— Немножко, да, — согласилась Роза.

Перейти на страницу:

Похожие книги