— Спокойной ночи, Роб.
— Спокойной ночи, Алиса.
Алиса вернулась к костру и принялась укладываться спать. Браун с Хоукинсом не отводили от нее глаз. Они были счастливы видеть, что она вернулась целой и невредимой. Скорее бы уж им всем добраться до Грин-Ривер и передать бандитов местному шерифу.
Алиса заснула быстро, и ей приснился удивительный сон.
К ней направляется Слейд с серьезным лицом. Он не сводит с нее глаз. Подойдя к ней вплотную, он медленно наклоняется и целует ее.
Алиса знает, что должна сопротивляться. Ведь она ненавидит его! Пусть убирается прочь, этот ужасный человек! Но как только губы его касаются ее губ, револьвер выпадает у нее из рук. Вместо того чтобы вырваться из объятий Слейда, она обнимает его за шею и сама прижимается к нему. Крепко, еще крепче… Она упивается сладостным поцелуем, а в голове стучит: Слейд, Слейд, Слейд…
Алиса открыла глаза. Ей было трудно дышать, сердце сильно билось. Она вся дрожала. Что это было? Чудесный сон или кошмар? Она и сама не могла определить.
Устраиваясь у костра поудобнее, она бросила взгляд в сторону Слейда. Он безмятежно спал, не ведая о том, какое смятение вызвал в душе Алисы. Злясь на саму себя за дурацкий сон, Алиса попыталась снова заснуть, однако это ей так и не удалось.
Весь остаток ночи Алиса пролежала без сна, глядя в звездное небо и предаваясь воспоминаниям о двух поцелуях — поцелуе Роба и поцелуе Слейда — и размышляя о том, почему именно поцелуй бандита не дает ей покоя.
Глава 8
Кид, Зик и Ред, притаившись в засаде, с нетерпением ждали появления отряда из Блэк-Спрингса. Они были готовы освободить своих товарищей. До сегодняшнего дня, как они ни старались, им ничего не удавалось предпринять для их спасения. Но сегодня, когда проливной дождь наконец-то закончился, они сумели обогнать отряд и теперь были готовы, как только он покажется, напасть и отбить своих друзей.
— Они будут здесь с минуты на минуту, — сказал Кид Зику и Реду. Укрывшись за огромными валунами, бандиты не сводили глаз с дороги.
Хотя их было только трое, они считали, что им не составит особого труда расправиться с шерифом и его помощниками. Во-первых, они нападут неожиданно, а во-вторых, их местоположение было намного выигрышнее. Кид довольно улыбнулся.
— Чему ты улыбаешься? — поинтересовался Ред, недоумевая, как это Кид может улыбаться в такой обстановке.
— Просто я подумал о том, что скоро одолею Эмерсона его же способом. В каньоне он напал на нас, когда мы этого не ожидали, а теперь мы это сделаем.
— Это и впрямь здорово, — согласился Зик. На самом же деле рисковать своей шкурой ради спасения товарищей ему не очень-то хотелось. Ну, еще Джонсона с Нэшем можно было бы спасти, а вот ради Слейда он стараться не станет. Зик до сих пор сожалел о том, что не попал в него во время ограбления банка, а убил ни в чем не повинного старика.
— Еще как здорово, — хмыкнул Кид и, вскинув ружье, прицелился в ту сторону, откуда должен был показаться отряд. — Единственное, что нам остается, — это ждать. Когда они будут проезжать мимо, перестреляем их по одному, да и дело с концом.
— Хорошо бы заранее знать, сколько людей сопровождают наших ребят, — заметил Зик.
— И хорошо, если Эмерсон тоже отправился с ними, а не остался сидеть в своей конторе. Мне не терпится всадить в него пулю, — произнес Кид.
— Ну, не сегодня, так на днях твое желание исполнится. После того как мы освободим ребят, можно будет еще разок наведаться в Блэк-Слрингс… навестить Эмерсона, — заметил Ред.
— Это ты здорово придумал. — При мысли о том, что он наконец-то поквитается с шерифом, доставившим ему столько беспокойства, Кид довольно улыбнулся.
И бандиты продолжали терпеливо ждать.
Прошло больше часа, когда наконец раздался стук лошадиных копыт. Кид, Ред и Зик замерли, напряженно глядя в ту сторону, откуда, по их расчетам, должен появиться отряд.
Каково же было их изумление, когда всадники появились не со стороны Блэк-Спрингса, а совершенно с противоположной — со стороны Грин-Ривер. Кид злобно выругался.
Насчитав около пятнадцати человек, он призадумался: что это за отряд и куда направляется? Когда отряд почти скрылся из виду, Кид увидел, что со стороны Блэк-Спрингса появились те, кого он так долго дожидался.
— Вот они, — прошептал главарь Зику и Реду, чувствуя, как его охватывает возбуждение. Наконец-то! Сейчас он спасет своих мальчиков.
— Что будем делать? — спросил Ред.
— Пока ничего. Посидим и подождем, что будет дальше.
И бандиты принялись ждать, когда шериф с заключенными подъедут поближе. Вот оба отряда встретились, мужчины поговорили несколько минут, после чего повернулись и все вместе поехали в Грин-Ривер.
— Что, черт подери, происходит? — воскликнул Кид вне себя от ярости и вытянулся, пытаясь разглядеть, кто эти всадники, что приехали из Грин-Ривер.
— Кто эти люди? — прошептал Зик. Когда отряд подъехал ближе, бандиты наконец-то смогли рассмотреть на груди одного из мужчин звезду шерифа.