— И между вами не было больше ничего, кроме дружбы?
— А что еще там могло быть? Шантаж? Секс? Прекрати это, — потребовала она. — Между нами не было ничего, кроме дружбы. Не всегда все сводится к сексу. И если эти ужасные мысли крутятся в твоей голове, как ты мог заниматься со мной любовью? Это какая‑то ужасная игра?
Она вскочила на ноги, но Люка схватил ее и крепко обнял.
— Это не игра, Джен. Для меня все это очень серьезно.
— Для меня тоже. — Ее голос напряженно дрожал. — Поэтому мне не нравится, когда меня допрашивают, будто мне есть что скрывать!
— Если бы я знал Лидию, и ты спросила бы меня о ней, я рассказал бы тебе каждую мелочь, каждую деталь, которую смог бы вспомнить. Ты же ничего не можешь рассказать мне о Рауле! Мне как воздух нужна любая информация, и для этого нет никакой причины, кроме той, что я любил его. А теперь слишком поздно, чтобы сказать Раулю, как много он значил для меня.
Глава 12
— Должно быть что‑то еще, кроме вашей дружбы с Раулем, о чем ты не сказала.
— Но почему? — Джен требовала ответа. — Почему ты думаешь, что я что‑то скрываю?
— Может быть, это секрет, который Рауль открыл только тебе. Я не знаю, — с горечью признался он.
— Ответь на мой вопрос, — попросила Джен.
Тишина.
— Какие у тебя дела здесь, на острове? Ты еще не рассказал мне, а я должна точно знать, во что ввязалась.
— Моя жизнь на острове не связана с моим бизнесом, если это тебе поможет. Я не знаю, что еще тебе сказать, кроме того, что твоя работа останется прежней. Тебя наняли, чтобы составить каталог драгоценностей больного старика и организовать выставку, которой он мог бы гордиться. Я хочу, чтобы его жизнь закончилась хорошо, и ты можешь внести в это свой вклад. Все, что тебе нужно знать обо мне, — это то, что я все делаю в рамках закона, ничем не могу навредить ни тебе, ни памяти Рауля.
— Но почему ты не смог найти время для Рауля?
— Дело в другом, Джен. Это Рауль не хотел меня видеть.
— Потому что ты не мог принять его.
— Принять его карточные долги?!
Джен выглядела неловко, но упорно молчала.
— Скажи, — настаивал он. — Почему ты не хочешь сказать мне, что ты знаешь о Рауле? Я бы не был так жесток, если бы мы поменялись местами.
— Я дала слово и не нарушу его. Могу только сказать, что ему было нелегко жить в отцовском мире.
— Ну, это я могу понять, — хмуро согласился Люка. — Но почему он решил дистанцироваться от меня?
— Он говорил, что вы отдалились друг от друга, но не знал, как преодолеть это расстояние.
— Понятно, — пробормотал он с горечью. — Однако я уверен, ты знаешь, в чем причина, но решила не сообщать мне о ней.
Джен пожала плечами.
— Так же как и ты отказываешься рассказать мне, в чем дело.
— Я работаю в охранном бизнесе, как ты знаешь.
— И что? — Джен скептически смотрела на него.
— И то. Если я начну вдаваться в подробности, о безопасности можно будет забыть. Могу сказать тебе, что мои оперативники защищают самых известных в мире людей и сопровождают самые ценные предметы.
— Как Императорский бриллиант?
— Точно.
— Ты говорил, твой отец уехал на заслуженный отдых во Флориду. Так кто же собирается захватить его бизнес‑интересы?
— Никто. Все, что от них осталось, было ликвидировано.
— Тобой?
— Тебе достаточно знать, что я никогда не стану заниматься делами своего отца, хотя у меня осталась пожизненная ответственность за людей на этом острове.
— Я ценю твою честность.
— А я хотел бы оценить твою, — многозначительно ответил Люка. — Кого еще я могу спросить о Рауле?
— Я расскажу тебе все, что не нарушит обещания, данного твоему брату.
Джен оказалась в ловушке. Она хотела быть полностью откровенной с Люкой, но Рауль умолял ее никому не рассказывать то, чем он поделился с ней в минуту отчаяния, боялся за отца.
Почему у таких людей, как дон Тебальди, дети занимают одно из последних мест в жизни? Оба его сына заботились о нем больше, чем он когда‑либо заботился о них. Глаза Джен защипало от слез, когда она вспомнила подробности того давнего напряженного разговора.
— Пожалуйста, — тихо попросил Люка.
Джен не могла перестать думать о Лидии, о том времени, когда она сама по крупицам собирала информацию о сестре.
— Ты не должен винить себя, — сдавленно проговорила девушка.
— Скажи мне, а я сам решу.
— Хорошо, я скажу, — сдалась она. — Рауль был геем и думал, что ты этого не поймешь.
Тишина в библиотеке продлилась довольно долго.
— Что? — наконец переспросил он, подняв на Джен изумленные глаза.
— Рауль был геем, — повторила она. — Он считал невозможным для себя вернуться на Сицилию и посмотреть в лицо тебе и отцу.
— Он не мог смотреть мне в лицо? — повторил Люка. — Он был геем? Это что… все?
— Да.
— Это единственное, что мешало ему общаться со мной? Ты уверена?
Обхватив голову ладонями, Люка так сильно сжал руки, будто стремился задавить свою внутреннюю боль. Через некоторое время он поднял глаза и уставился на Джен с непониманием.
— Мой брат не мог сказать мне, что он гей? — и добавил очень спокойно: — Я что, такой монстр?
— Нет, Люка, нет!