– А говорили, что у вас нет никаких отношений.
Я сложила руки на груди.
– По-моему, вас это не касается.
– Вы лгали на допросе…
Хвост фразы я недослышала. Потому что в открытую дверь заметила, как подъезжает еще одна машина. Дэниелов внедорожник.
– А Дэниел почему здесь? – спросила я. – Кто-нибудь вообще объяснит, что это за вторжение?
– Нам надо задать вам несколько вопросов. Мы хотели бы осмотреть дом, – произнес детектив Чарльз.
Ладонь Тайлера легла мне на плечо.
– Сначала назовите причину.
– Боюсь, у нас плохие новости, – заговорил Брикс. – Мы нашли Аннализу. Она мертва.
Пальцы Тайлера впились в ткань халата.
– И вы явились меня допрашивать? – уточнил Тайлер.
– Нет. Причина несколько иная.
Детектив Чарльз обернулся: на Дэниела, почти бегущего к дому, на пикап Тайлера, припаркованный за моей машиной.
– Позвольте поинтересоваться, мистер Эллисон: когда вы сюда приехали?
Я принялась вычислять: сколько времени прошло, как убрался Эверетт? Потому что Тайлер должен был получить лучшее в заданных условиях алиби.
– Где-то час назад. Или чуть раньше? – сказала я, взглянув на Тайлера.
Он поймал мой взгляд, чуть шевельнул губами, словно видел, как формируется в моем мозгу версия, как становится реальной и жизнеспособной.
– Да. Примерно так, – кивнул Тайлер.
Дэниел растолкал копов, сделал попытку скрыть изумление при виде меня и Тайлера – мокрых, полуодетых.
– Сейчас Эверетт приедет, – объявил Дэниел. – Я его уже в аэропорту отловил.
В животе стало противно и пусто. Тайлер напрягся – я это спиной ощутила. Дэниел повернулся к детективу Чарльзу.
– Наш адвокат запретил нам отвечать на вопросы. И впускать вас в дом.
И поднял руки: дескать, не моя инициатива, я просто выполняю распоряжение.
– Так что извините.
Оставив Дэниела и Тайлера с полицейскими, я ушла одеваться. Через открытое окно спальни было слышно, как топают на террасе Брикс и офицер Фрейз, как обходят дом, стараясь заглянуть в окна. Глаза, всюду глаза.
Детектив Чарльз занял позицию возле гаража. Он тоже не обошел вниманием окна, и вот низко склонился, высматривая что-то на земле. Сердце прыгало; я не могла даже спросить Дэниела о Лоре – брат был на террасе, глядел на дорогу.
Достаточно скоро показалось такси. Вырулило на подъездную дорожку, высадило пассажира. Эверетт опешил, это даже издали видно было. Вытаскивал чемодан секундой дольше, чем требовалось. Я сообразила: берет себя в руки. Включил в голове функцию «обработка данных». А данные следующие: на террасе – брат невесты и еще какой-то парень. Во дворе – два полицейских фургона, на улице – неприметный автомобиль. Люди в форме шныряют вокруг дома и гаража.
Я шагнула на террасу. Эверетт поднял глаза на треск экранной двери, поймал мой взгляд. Лаконично и холодно представился копам – чтобы сразу развеять их сомнения в профессионализме филадельфийских адвокатов. Проявил жесткость, зато цели достиг. Прежде чем показать, что знаком со мной, Эверетт спросил детектива Чарльза:
– У вас есть ордер на обыск?
Эверетт Эффективный и Результативный.
– Мы сделали запрос.
– Иными словами, ордера у вас нет.
– Мы хотим задать несколько вопросов. Вы можете присутствовать. А ордер будет выдан, даже не сомневайтесь.
– Вот когда он будет выдан, тогда и приезжайте. Мои клиенты не станут с вами говорить. Покиньте собственность Николетты Фарелл, джентльмены. А вы, Николетта, ступайте в дом.
Никто не двинулся с места, включая меня.
– О’кей, оставайтесь. Но знайте: я направлю иск в высшие инстанции, – сухо произнес Эверетт.
Здесь так дела не делаются. Из слов Эверетта следовало, что мы виновны. А в наших краях главное – правильно подать себя и ситуацию.
– Это не моя собственность, – сказала я. – Пока не моя. Еще неизвестно желание моего отца…
– Николетта, – почти прошипел Эверетт. – В дом.
Брикс вскинул брови, однако с террасы сошел. Остальные копы медленно направились к фургонам. Но не уехали. Неприметный автомобиль так и стоял на улице. Офицер Фрейз говорил с детективом Чарльзом через открытое окно.
– В дом, – распорядился Эверетт, сопроводив приказ соответствующим жестом: все за мной.
Он вошел первым, а когда закрылась дверь, указал на Тайлера и спросил:
– А вы у нас кто?
– Тайлер Эллисон.
Повисла долгая, мучительная пауза. Чтобы отвлечь внимание Эверетта, Дэниел принялся мерить шагами комнату.
– Они не уехали, – сказала я.
– Ждут разрешения на обыск, а пока его нет, следят за вами – вдруг вы вздумаете улики прятать? Господи боже мой!
Эверетт поставил чемоданы у двери.
– Может, объясните, что конкретно вызвало этот девятый вал дерьма? Не успел я уехать, как вот оно, извольте радоваться. Какого черта?
Документы лежали на столе. Эверетт скользнул по ним взглядом, перевел глаза на мои мокрые волосы, на Тайлеровы босые ноги.
– Найдено тело Аннализы, – произнесла я. – Ее застрелили.
Дэниел напрягся.
– А при ней было письмо. Аннализа обвиняет нас в пропаже Коринны.
– Кого – нас? – уточнил Эверетт. – Вашего отца? Или вас всех?
– Все очень сложно, Эверетт.
– Попытайся объяснить.
Смотреть ему в лицо я была не в состоянии. Потому что он действительно хотел понять. Он еще надеялся.