Читаем Все приливы судьбы полностью

Нелли легонько подталкивает Феррика, и он направляется к девушкам, еле волоча ноги. Напоминая рыбу, вытащенную из воды, он то и дело оттягивает ворот рубашки, словно ему тяжело дышать. В конце концов бедняга добирается до Ватеи и произносит загадочные слова, которые заставляют его покраснеть до самых ушей. Русалка улыбается в ответ, и, как только Феррик протягивает руку, она хватает его за рукав и тащит танцевать.

Этой милой сцены оказывается достаточно, чтобы укрепить мой дух, и я наконец-то решаюсь отпустить Бастиана. По моей коже сразу же пробегает холодок, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы снова не взять его за руку.

– Оставь для меня хотя бы один танец. – Он напряженно улыбается, и в уголках его глаз появляются морщинки. – Если что, я буду рядом.

Как только он исчезает в толпе, ко мне подбегает взволнованная Нелли. Касем неотрывно следует за ней. В своей парадной форме и с блестящей королевской эмблемой на плече он выглядит как самый настоящий стражник. Особенно если закрыть глаза на то, что у него в руках огромный поднос с пятью мясными шампурами.

– Разве это не прекрасно? – с восторгом говорит Нелли и наклоняет голову, чтобы полюбоваться сотнями белых мерцающих фонарей, которые парят в небе, слегка покачиваясь на ветру. Они напоминают мне крошечные звезды, удерживаемые в воздухе магией разума. – Такое освещение задает определенное настроение, не правда ли? Все готово, женихи уже собрались, и виновница торжества наконец-то здесь. Вы готовы к важнейшему вечеру в вашей жизни?

Позади нее губы Касема искривляются в саркастичной усмешке, и он откусывает большой кусок мяса прямо с шампура. Я делаю вид, что ничего не заметила.

– Просто сгораю от нетерпения, – я подаю знак рукой одному из официантов, и ко мне подлетает смехотворно маленькая слоеная булочка с заварным кремом. Несмотря на то, что здесь подают очень вкусную еду, порции выглядят совсем крошечными, и мне понадобится как минимум пятьдесят подносов, чтобы как следует наесться.

Ко мне в руки опускается еще одна булочка, и я вздрагиваю, ощутив насыщенный вкус тушеного мяса вместо привычной сливочной начинки. Моя реакция забавляет официанта, и внезапно мимо меня проносится целая вереница маленьких слоеных пирожных, которые зависают в воздухе в ожидании, пока кто-нибудь их сорвет, словно звезды с неба.

Вот что я называю качественным обслуживанием. Но как только я тянусь за добавкой, Нелли хмурится и берет меня за руку.

– У вас еще будет время поесть. – Она тянет меня за собой, на удивление крепко сжимая мое запястье, а в ее глазах горит решимость. Все ее тело гудит нетерпением, пока она торопливо проводит меня сквозь толпу. Касем не отстает ни на шаг и чуть не врезается мне в спину, когда Нелли резко останавливается и громко хлопает в ладоши.

– Уважаемые жители Курманы, – начинает она с широкой улыбкой на лице. – Прямо здесь и сейчас я имею честь представить вам самую почетную гостью этого вечера, королеву Визидии, Ее Величество Амору Монтара.

Все взгляды устремляются на меня. Разговоры затихают, и некоторые мужчины самоуверенно расправляют плечи. Они поднимают подбородки и выпячивают грудь, пока их оценивающие взгляды блуждают по моему телу. Я стараюсь не смотреть на тех, чей взгляд задерживается слишком долго или кажется слишком вызывающим. Здесь, на публике, я буду образцом вежливости и приличий. Но при столкновении лицом к лицу мой кинжал может случайно оцарапать тех, кто видит во мне лишь ценную добычу. И я не несу никакой ответственности за то, скольким людям я оттопчу ноги во время танцев.

Когда все гости опускаются в поклоне, я вежливо машу рукой, давая понять, что это вовсе не обязательно. Раньше я бы пришла в восторг от этой картины. Я бы наслаждалась их почтением, переполненная гордостью и чувством собственного достоинства.

Но теперь, глядя на них, я вижу лица мертвецов, которые уставились на меня своими невидящими глазами.

Сколько из этих людей потеряли близких во время нападения Кавена? Или во время штормов на Керосте?

Я – лгунья, которая не заслуживает этих почестей. Величие рода Монтара – пустая сказка. Мы ничем не лучше всех остальных. Зверь, о котором предупреждал мой предок – король Като, – был всего лишь уловкой, чтобы захватить власть.

И все же эти люди склоняются передо мной, потому что никто из них не знает правды.

Собравшись с силами, я заставляю себя держаться, но на самом деле мне хочется развернуться и убежать подальше от этих любопытных взглядов. Вот только Орнелл может быть здесь, в этой толпе, и я буду поддерживать этот нелепый фарс, пока не найду его, чего бы это ни стоило.

Като Монтара был трусом. Тетя Калея была трусихой. Отец был трусом.

Я не стану такой же, как они.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все звёзды и клыки

Похожие книги