Читаем Все о страсти полностью

— Мне нравится этот дом: большой, но уютный, а слуги, похоже, хорошо вышколены.

Джайлз рассеянно кивнул. Она не язвит, не злобствует, не надоедает, то есть не выказывает тех качеств, которых он не переносит. Его неприязнь крылась где-то глубже, на чисто интуитивном уровне, и объяснить ее причины было невозможно.

— Однако есть один коротышка, которого я терпеть не могу. Он ходит в черном, а не в ливрее, и ни за что не пожелал пустить меня в ваши комнаты.

— Уоллес, — кивнул Джайлз. — Никто не заходит в мои покои, за исключением тех, кто имеет на это право.

Он говорил медленно, отчетливо, как это делали Франческа и Чарлз, всякий раз, когда говорили с этой странной молодой женщиной.

Френни резко вскинула голову:

— А Франческе можно?

— Если она захочет, естественно. Но, по-моему, она ни разу там не была.

— Зато ее комната очаровательна — сплошные изумрудные шелка и атласы, — пробормотала Френни. — Но вы все это знаете, раз спите в ее постели.

Джайлз никогда не предполагал, что ему придется вести столь странный разговор с незамужней дамой. Однако он, сохраняя самообладание, бесстрастно кивнул.

— Да, Франческа — моя жена, и я сплю в ее постели.

Отчаянно оглядываясь в поисках спасения, он увидел, как в комнату вошел Ирвин.

— А! Полагаю, ужин уже готов.

— Прекрасно, — улыбнулась она и встала перед ним, явно ожидая, что он предложит ей руку.

— Прошу прощения, я должен повести к столу тетушку. Вашим кавалером будет Ланселот.

Джайлз знаком пригласил молодого человека. Тот с готовностью подошел, явно устав от никем не оцененной позы.

Пустое, лишенное всяческого выражения лицо Френни так и стояло перед мысленным взором Джайлза, когда тот вместе с Хенни вел в столовую процессию гостей. Мысленно он осыпал похвалами жену. При таком количестве народа Френни будет сидеть где-то в середине, достаточно далеко от него.

Усаживая Хенни рядом с собой, он пробормотал:

— Дочь Чарлза, Френсис… что ты о ней думаешь?

— Но я вижу ее в третий раз в жизни. У меня просто не было времени составить о ней какое-то мнение, — возразила Хенни.

— Когда составишь, дай мне знать.

Хенни удивленно вскинула брови.

Джайлз покачал головой и повернулся к леди Мидлшем, сидевшей по другую сторону.

Джайлз намеренно долго просидел за портвейном, что оказалось совсем нетрудно, если учесть, что мужчины давно не виделись и теперь не могли наговориться. Зато он был избавлен от общества кузины Франчески. Но тем не менее, вернувшись, как раз когда подали чай, первое, с чем он столкнулся, был жадный взгляд Френни. Правда, когда беседа стала общей, на лице ее появилось сначала смущение, а потом раздражение.

Когда гости откланялись, Джайлз пошел провожать их под руку с Франческой, как повелевал этикет. Когда они вышли в холл, Эстер подошла к Франческе и что-то прошептала. Франческа кивнула и улыбнулась. Во всеобщей суматохе, пока лакеи суетились с плащами и пальто, Джайлз заметил, как Эстер уводит Френни наверх.

Он облегченно вздохнул и, улыбаясь, стал обмениваться рукопожатиями. И даже, презрев холод, вместе с Франческой вышел на крыльцо, чтобы помахать рукой вслед удалявшимся экипажам.

Чарлз ожидал их в холле. Он сжал руки Франчески и, поблагодарив за доставленное удовольствие, поцеловал ее в щеку.

— Мы так давно никого не принимали… Я почти забыл, каково это. Каким приятным может быть вечер.

Ответная улыбка Франчески словно озарила помещение.

— Не понимаю, почему бы вам не устраивать такие вечера в Роулингс-Холле! Френни, похоже, понравилось.

Чарлз кивнул:

— Ты права. Я поговорю с Эстер. Кто знает, может, это пойдет девочке на пользу.

Он пожелал им спокойной ночи и удалился.

Джайлз, поддерживая Франческу за талию и слушая ее веселый щебет, повел ее в графские покои.

Франческа выскользнула из его объятий еще засветло, но Френни уже упорхнула.

Закутавшись в шаль, Франческа ступила на террасу, выходящую в сад. Воздух был свеж и прохладен, но солнце уже сияло, а птички пели. Новый день обещал быть теплым.

Она спустилась к газонам и в поисках Френни направилась сначала к парапету, а потом пониже, на свое любимое место. Правда, сейчас не было времени задерживаться. Но она постояла немного Достаточно, чтобы полюбоваться видом. Утешиться сознанием, что эта земля… его земля стала ей домом.

Раздумывая над этим обстоятельством, она вернулась на газон и обошла дом. Уоллес сказал, что Френни отправилась на прогулку. Значит, не могла уйти далеко.

Добравшись до конюшни, Франческа увидела невысокую фигурку, бродившую под деревьями. Трудно было ошибиться и не узнать Френни, с ее характерной, чуть дергавшейся походкой. Она закуталась в толстую шаль, завязанную узлом на талии, что делало ее слегка неуклюжей. Франческа пошла ей наперерез.

— Хорошее утро, правда? — окликнула она.

Френни улыбнулась, как всегда чуть таинственно.

— Да. Было. До некоторых пор.

— Ты смотрела лошадей? — осведомилась Франческа, присоединяясь к ней.

— Они ужасно большие. Больше, чем у папы. Ты на них ездишь?

— Нет. На свадьбу Джайлз подарил мне арабскую кобылку. Теперь я езжу на ней.

— Правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинстеры

Похожие книги