Читаем Все не так просто... полностью

– А теперь будь умницей и отпусти руку Кэтрин, – процедил Эйд. – Нашел с кем меряться силой. Джеймс Бонд, мать твою… Прости, пожалуйста, Кэтти, но твоему экс-супругу, очевидно, дали никудышное воспитание. Боюсь, что сейчас наспех придется поправлять педагогические просчеты родителей мистера Икса.

– Именно так, – грозно поддакнул Хорд. – Джентльмен никогда не станет удерживать даму против ее воли.

Кэтрин сидела, онемев от изумления. Она никак не ожидала, что Эйд столь решительно придет ей на выручку. Весь день она была в полном расстройстве и почти не обращала на него внимания – повсюду мерещился Ричард. Кэтти была совершенно разбита, ведь Дик с вечера устроил засаду у дома ее матери.

Утром брат, соблюдая конспирацию, кружным путем доставил ее на своем автомобиле в отель, но Кэт понимала, что избавиться от посягательств осатаневшего Дика ей удалось ненадолго. Все, что требовалось Ричарду, – это внимательно послушать радио, вычислить, что Томас Хорд и есть ее клиент, а потом отправиться к зданию радиостанции и оттуда проследить все ее передвижения.

Пальцы Дика еще крепче сомкнулись на ее запястье. Он добрался до своей вожделенной жертвы и не собирался отступать. Дик опустил тяжелый кулак на стол и смерил Эйда угрожающим взглядом.

– Это не твое дело, петушок, – прошипел он, всем своим видом показывая, что готов к драке.

– Напротив. Мы здесь заняты своим делом, и, как справедливо заметила Кэтрин, ты нам мешаешь, – парировал Эйд, на которого угрожающая поза отставного супруга не произвела ни малейшего впечатления. – Поверь, царь птиц, мы были бы тебе признательны, если бы ты удалился по-хорошему… красиво. И притом немедленно.

– Да, да! И убери руки от Кэт, – ввернул Том, выказывая свою готовность вступить в бой.

– Ой, какие мы смелые! Не советую становиться мне поперек дороги, джентльмены. – Ричард карикатурно изобразил перед ними подобие реверанса. – Она пойдет со мной, и точка.

И он выдернул Кэтрин из кресла.

Дальнейшее произошло так быстро, что Кэт не успела опомниться. У нее просто не было времени ни запротестовать, ни сопротивляться. Дик рванул ее руку и потащил к выходу с такой силой, что она едва сумела удержаться на ногах. Словно в тумане Кэтрин видела ошеломленно наблюдавших за этой сценой официантов, слышала шум голосов, стук опрокидывающихся стульев, но единственно реальными для нее в эту минуту были безжалостная хватка пальцев, стиснувших ее запястье, бешеный стук сердца и неистовый страх, охвативший все ее существо.

Все поплыло перед глазами. И вдруг Кэтрин услышала истошный вопль – это кричал Дик, Ее запястье было свободно. Она машинально прижала руку к груди, словно стараясь защитить больное место. С трудом удалось удержаться на ногах и немного отдышаться. Кэтрин понимала, что необходимо собраться, вернуть самоконтроль. Ее сотрясал нервный озноб.

На плечи Кэтрин успокаивающе легла чья-то рука.

– Все хорошо, – ласково забормотал Том, когда она в панике подняла на него затравленный взгляд. – Давай-ка лучше отойдем в сторонку, пусть Эйди с ним разберется.

Эйд! Глаза Кэтрин запоздало устремились левее, где в нескольких метрах от них Эйд преградил Ричарду путь к двери. От небрежно расслабленной позы мельбурнского денди не осталось и следа. Мужчина, стоявший сейчас перед Диком, был воплощением сверхчеловеческой целеустремленности и сокрушительной силы.

Эйд был так же высок, как и Дик, если не выще, и его поза говорила о виртуозной причастности к таинствам восточных единоборств. Он был как натянутая тетива. В лице Эйда что-то неуловимо изменилось, будто в него вселился дух самурайской беспощадности. Сузившиеся в ниточку, сверкающие блеском острой отполированной стали глаза впились в бывшего мужа Кэтрин.

– Ты мне руку сломал! – взвыл обозленный Дик.

Кэтрин устремила на своего мучителя изумленный взгляд. Он держался за плечо, и рука его бессильно повисла вдоль тела. Неудивительно, что Дик отпустил ее запястье, подумала Кэт, глядя на его неподвижные пальцы.

– Всего-навсего предупредительный парализующий удар, – с холодным презрением заметил Эйд.

– У него черный пояс карате, – шепнул Том на ухо Кэтрин.

– Непременно сделай рентген, орел, – будничным тоном посоветовал Эйд. – Но я уверен, отделаешься парой синяков. Не прогневайся, но за маленькие шалости надо платить по счету.

– Кто ты такой, черт побери, чтобы вмешиваться в чужую личную жизнь? – задыхаясь от ярости, прошипел Дик.

– Кажется, я начинаю понимать свое предназначение в жизни, и оно заключается в том, чтобы оберегать Кэтрин от подобных проказников… – задумчиво протянул Эйд. – Во мне всегда была этакая первобытная потребность – защищать слабых, а Кэтти, безусловно, вызывает ее к жизни. Постарайся запомнить мои слова, шалун, ибо начиная с этой минуты забота о Кэт у меня на первом месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги