Читаем Все имеет свою цену полностью

В августе будущего года Сандре исполнится сорок лет, и Алекс намеревалась помочь своей племяннице отпраздновать этот день рождения. Она напомнит Сандре, что, благодаря тому, что много лет назад она, Алекс, пошла на жертвы, Сандра станет владелицей достаточной доли компании «Косметическая продукция Гизеллы Дюран», чтобы начать производство косметики нового направления, если ей так захочется. А может быть, даже чтобы полностью вытеснить Гизеллу из компании. Алекс улыбнулась в темноте, словно волчица, оскалившая зубы.

* * *

Из окна своего номера в «Негреско» Гизелла наблюдала, как с закатом солнца темнели до черноты ярко-синие воды Бэй-дез-Анж. Зазвонил телефон, но это был не Тру, а Брайан.

— Ты не поужинаешь со мной? Я жду внизу. Я уже заказал столик в «Шантэклер». Я встречу тебя там через полчаса.

— Брайан. Я бы лучше...

— Мне нужно поговорить с тобой, Гизелла. Если ты не придешь в ресторан, я поднимусь наверх.

У конторки дежурного клерка она задержалась, чтобы сказать, где ее искать, если позвонит Тру. Почему он задержался? Он не представлял себе, как был ей нужен в этот момент.

— Гизелла! — окликнул ее Брайан, когда она вошла в главный зал ресторана гостиницы «Негреско». Она не успела уклониться, и он ее обнял.

Она отпрянула от него.

— О чем ты хотел поговорить?

— За ужином, — сказал он, пытаясь взять ее под руку.

Она на шаг отступила от него.

— Нет, Брайан. Здесь.

— Если ты беспокоишься о Сандре...

— Это тебе следует беспокоиться. Она твоя жена.

— Ты знаешь, что мы не любим друг друга. Мы даже никогда не бываем в одном и том же городе. Как если бы мы официально получили право на раздельное проживание.

— Но она все еще твоя жена.

— Это была ошибка. В своей жизни я наделал много ошибок. Например, позволил тебе выдать моего сына за ребенка Чарльза.

— Не надо! — крикнула она.

Головы повернулись в их сторону. Брайан подошел ближе и взял ее за плечи. Он притянул ее к себе так, что ее голова оказалась на его груди.

— Мне кажется, я понимаю, почему ты это сделала, но...

— Ты понимал, что в противном случае Чарльз убил бы меня? — спросила Гизелла, вырываясь из его рук. — Или тебя? — Она почувствовала, как по щекам у нее потекли слезы, но не пыталась их смахнуть. — Так или иначе, но ему удалось украсть у меня любовь дочери.

— Гизелла, не надо...

— Возвращайся к ней, Брайан. Тебе и мне теперь нечего делать друг с другом.

— Это неправда, — крикнул он ей вслед. Но она даже не замедлила шага.

У конторки она остановилась, чтобы узнать, не передавал ли ей что-нибудь господин Вейл.

— Да, мадам, — ответил дежурный клерк. — Я передал ему, что вы ужинаете в «Шантэклере». И он пошел искать вас.

— Но он не... — Голос Гизеллы становился все тише по мере того, как ею овладевал ужасный страх.

— Все правильно, мама, — сказала Сандра.

Гизелла повернулась и увидела дочь, которая стояла у конторки. Позади Сандры маячил носильщик с ее багажом. — Мой счет, пожалуйста, — бросила она клерку. Затем, обращаясь к Гизелле, заявила: — Мы видели, как вы с моим мужем обнимались у входа в ресторан.

— Все было не так, как вам показалось.

Сандра передернула плечами.

— Мне, конечно, все равно. Но дядю Тру это, кажется, немного расстроило.

— Где он?

— Он возвращается в Нью-Йорк. Как и я. — Сандра посмотрела на нее, как на совершенно чужого человека. — Прощай, мама.

— Госпожа Дюран? Госпожа Дюран? — Голос, казалось, доносился откуда-то издалека, и она слышала, как звенит какой-то колокольчик. Кто-то обхватил ее рукой, и она поняла, что клерк подозвал одного из мальчиков-лифтеров. — Вам нужен врач, госпожа Дюран?

— Нет, — хрипло ответила она. — Просто... отведите меня в мой номер.

— Но врач...

— Нет! Никакого врача.

Оставшись наконец одна в своем номере, Гизелла лежала на постели, прислушиваясь к неровным ритмам своего сердца. Тру не придет, поняла она. Тру действительно не придет.

ЛИЛИ

1982 год

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Когда взошла луна, участники вечеринки переместились от закрытого плавательного бассейна к бассейну на открытом воздухе. Некоторые подростки разбрелись парочками по пляжу. Даже самые крутые парни держались от океана подальше. Совсем недавно приливом выбросило на берег три трупа португальских солдат.

Лили Ролингс, приняв душ, снова надела голубое трикотажное платьице и сандалии. Когда она присоединилась к своим друзьям на террасе, Анетта Краун, взглянув на нее, сказала капризным тоном:

— Неужели ты уже уходишь?

Лили села на кафельный пол рядом с Анеттой и Сейрой Додд, в доме родителей которой проходила вечеринка.

— Хэллоран скоро приедет забрать меня. Мне не хотелось бы заставлять его ждать.

Лили вынуждена была признаться самой себе, что ей совсем не улыбалась перспектива ночевать одной в Каса Дюран. Сегодня утром ее бабушка улетела в Нью-Йорк по каким-то делам, связанным с ее компанией. Лили задержалась только из-за сегодняшней вечеринки. Она уедет завтра.

— Скажи своему живому трупу, что у тебя изменились планы, — настаивала Анетта.

— Не называй его так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену