Брайан сидел в темноте в своем номере в «Грийоне», прислушиваясь к легкому ритмичному звуку, доносившемуся с кровати. Это дышала его молодая жена — за себя и его ребенка.
Он знал, куда ему хотелось пойти. Но он продолжал сидеть, охваченный тоскливым чувством, которое, казалось, давно жило в его душе. Легко оправдать измену своей жене, если эта жена — Флоренс со всеми ее настроениями и воздержанием от секса. Но Сандра была молода, полна жизни и так жаждала испытать все радости их физической близости. Он чувствовал себя чудовищем, потому что сидел здесь и всем сердцем рвался к другой женщине.
Он взглянул на светящиеся в темноте стрелки часов. Еще в Орли он перевел часы на местное время. Только что перевалило за полночь. Он встал и нашарил в темноте свои ботинки. Затем в одних носках, на цыпочках он вышел из спальни. В гостиной он сел и надел ботинки. Затем вышел из номера.
* * *
Консьержка в доме Гизеллы не хотела пускать Брайана наверх. Он сунул ей сотню франков. Когда распахнулись двери лифта, его встретила сама Гизелла.
— Прошу тебя, — сказала она, — возвращайся к Сандре.
— Ты знаешь, что я люблю не ее, а тебя.
— Ты женился на моей дочери, и я пожелала тебе счастья. Что еще ты хочешь от меня?
— Я думал, что ты меня не любишь. Все эти годы ты не отвечала на мои звонки и не позволяла увидеться с тобой. Но сегодня вечером я прочел правду в твоих глазах.
— Ты ошибся, — сказала она и отвернулась.
Брайан проследил за ней взглядом. Из гостиной вышел мужчина и направился к ним. На какое-то мгновение Брайану показалось, что это Чарльз. Потом он понял, что это был старший брат Чарльза, дядя Сандры.
— Где ваша супруга, господин Ролингс? — спросил Тру Вейл.
— В гостинице.
— В таком случае я вам советую возвратиться к ней, — сказал Тру Вейл.
— Конечно, — ответил Брайан. Он шагнул в лифт. Вслед за ним вошел Тру. Когда закрылись двери, он успел заметить расстроенное лицо Гизеллы.
* * *
Гизелла на мгновение задержалась, задумчиво глядя на двери лифта, затем вернулась в гостиную. Она опустилась на диван, пытаясь побороть желание заплакать. Но в тот вечер на нее обрушилось слишком много обид. Она не смогла сдержать слезы.
Затем она встала и налила себе бокал вина. Но снова вернулись слезы, и она, поставив его в сторонке, бросилась на диван.
— О Тру! — произнесла она вслух со вздохом. Когда после ухода Сандры и Брайана она открыла дверь и увидела, что там стоит Тру, она чуть не потеряла сознание.
— У меня новость, — сказал он, делая шаг вперед, чтобы взять ее за руки. — О Сандре. Она за кого-то вышла замуж.
— Я знаю. Они с Брайаном только что были здесь.
Тру отпустил ее руки и прошел в гостиную. Хотя он никогда не бывал в этой квартире, способность ориентироваться не подвела, его и, отыскав бар, он начал готовить для себя коктейль.
— Значит, я немного опоздал и не сумел смягчить удар, — беспечно сказал он.
— Почему ты решил, что это будет ударом, который нужно смягчить?
— Мне показалось, что, может быть, г-н Ролингс был причиной твоего разрыва со мной. — Он принес ей бокал, а затем поднял свой. — Пью за молодоженов.
Она стояла, не прикоснувшись к бокалу.
— Причиной моего разрыва с тобой был не Брайан и не кто-то другой, Тру. Причиной был ты сам. Ты больше думал о своей семье, чем о нас с тобой. Обо мне.
В этот момент возвращение Брайана прервало их разговор.
По выражению лица Тру Гизелла поняла, что он уверен, что не будь его здесь, она с радостью приняла бы своего бывшего любовника, молодого мужа своей дочери, в своей постели. Именно поэтому он и ушел.
* * *
В холодном свете зари Гизелла проснулась на диване, где заснула в слезах. Ужас сжимал ее сердце. Она бросилась к телефону и набрала номер гостиницы Тру.
— Сожалею, мадам, — сказал дежурный клерк. — Он выписался вчера вечером.
— Не оставил ли он мне записки? Меня зовут Гизелла Дюран.
— Сожалею, мадам Дюран. Никакой записки нет.
Она повесила трубку. Тру попросил Брайана уйти не из-за своих чувств к ней, а потому что он опять ставил на первое место интересы Вейлов. Брайан женился на Сандре, поэтому Брайан должен вернуться к жене.
— Еще один удар для Вейлов, — пробормотала она вслух. — О, Тру!
Затем она вспомнила о том, о чем безуспешно старалась не думать со вчерашнего вечера. Когда вчера Сандра повернулась к Брайану, Гизелла заметила, что у нее слегка округлился живот. Сандра была беременна от Брайана. Не было ли это той новостью, из-за которой Тру поспешил к ней, чтобы подготовить ее?
Она услышала, как звонят в дверь. Вошла горничная.
— Никаких телефонных звонков. Никаких посетителей. Я хочу побыть одна.
— Но вам записка от дочери.
— Прочтите ее.
— Мой английский не очень...
— Прочтите!
— Свадебный завтрак. Она приглашает вас прийти к ней в гостиницу.
— Напишите ей, что я больна.
— Мне попросить, чтобы она пришла к вам?
— Нет. Я думаю, что она уже сделала все, ради чего приехала в Париж, — и даже более того.
* * *