Читаем Все еще люблю полностью

Кивнув, Шейла повернулась и пошла прочь. Несколько мгновений Антонио смотрел ей вслед, потом сел в машину и велел водителю везти его домой. Там он надеялся найти ключи к тайнам, запертым в его памяти.

Дома Антонио заперся в своей комнате, чтобы просмотреть телешоу, в котором блистала Ванесса.

Ванесса появилась на огромном экране, и сердце Антонио учащенно забилось. Стройная, рыжеволосая, красивая. В ее манере держаться, в жестах было что-то очень знакомое… потому что она выглядела как рыжеволосая версия Кейтлин.

Боль взорвалась в висках, как фейерверк.

Его воспоминания о Шейле и Ванессе тут же отделились друг от друга. Беспорядочные обрывки воспоминаний соединились в единое целое, как кусочки мозаики. В памяти Антонио замелькали картинки, словно кадры из фильма. Не в силах помешать этому, он вглядывался в свое прошлое, и ему не нравилось то, что он видел.

Может быть, он не хотел вспоминать ни жену, ни любовницу. Может быть, подсознательно он понимал, что не заслуживает такой чистой, невинной женщины, как Кейтлин, и подавлял свои воспоминания.

Ему придется сказать Кейтлин. Она должна знать, каким он был прежде.

Антонио выключил телевизор и долго сидел в полной темноте. Он злился на себя за то, что не мог вспомнить, почему поступил так, а не иначе.

Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Кейтлин.

– Я не знала, что ты вернулся, но увидела машину и…

– Входи, – дрогнувшим голосом сказал он, – пожалуйста.

Кейтлин была здесь. Может быть, настало время выложить карты на стол. Папарацци, слоняющиеся возле «Фалько», наверняка сняли его вместе с Шейлой. Пусть лучше Кейтлин узнает правду от него, чем из газет.

Она вошла в комнату и протянула руку к лампе. Он поймал ее руку прежде, чем она успела включить свет. В темноте он чувствовал себя увереннее.

– Что случилось? – спросила она. В ее голосе звучала тревога.

– Мне нужно поговорить с тобой.

– Конечно.

Кейтлин опустилась на диван. В тусклом свете, падающем из полуоткрытой двери, Антонио едва видел ее лицо.

– Сегодня я… встретил кое-кого. Женщину. Из моей прошлой жизни. Я… вспомнил ее.

– Это же замечательно! – воскликнула Кейтлин.

– Нет, совсем нет. У меня была связь с этой женщиной, – без обиняков, резко сказал он.

– Связь?

– Да. И, видимо, довольно длительная.

Кейтлин молчала, и он уже начал жалеть, что не позволил ей включить свет. Она расстроена? Наверняка. Но в темноте он не видел ее лицо.

– Я не понимаю, – наконец проговорила она. – Вы с Ванессой были счастливы. Вы любили друг друга.

– Я не был счастлив. И не любил ее, – ответил Антонио.

Возможно, осознание этого причинило ему самую сильную боль. Он ничего не знал о любви потому, что никогда не любил прежде. Вспомнив Ванессу, Антонио понял, что Шейла сказала правду. Он не любил жену.

Он не мог сравнить чувства, которые испытывал теперь, с тем, что чувствовал раньше, потому что сравнивать было не с чем. Он никогда прежде не испытывал того, что чувствовал к Кейтлин.

Теперь Антонио понимал, что любит ее.

Иначе он не терзался бы так, рассказывая ей о своем прошлом, в котором ничего не мог изменить.

– Почему же ты не развелся? – едва слышно спросила Кейтлин.

– Не знаю, – признался он. – Наверное, потому, что я католик. И потом, у нас должны были родиться дети. В моей памяти все еще очень много пробелов, фрагментов, которые я, может быть, никогда не восстановлю.

Они сидели в полной тишине, и Антонио тяготился этой тишиной, но он должен был позволить Кейтлин самой решать, когда нарушить молчание.

– Ванесса знала?

Ее голос дрогнул, и по тихим всхлипываниям Антонио понял, что она плачет.

Он понимал: боль Кейтлин куда хуже, чем его собственная боль. Антонио ждал, что Кейтлин будет злиться, а вместо этого она безмолвно плакала. Борясь с желанием коснуться Кейтлин, утешить ее, он сжал кулаки. Он был источником ее боли, а не утешителем.

– Она знала.

Хотел бы Антонио понять, что лежало в основе их брака, почему Ванесса оставалась рядом с мужем, зная, что он не любит ее, изменяет ей с другой женщиной. Он даже не помнил, признавалась ли ему в любви Ванесса.

– Мне жаль, что я вывалил на тебя все это. Я все представлял себе иначе.

– Это слишком, Антонио. – Ее голос дрогнул. – Я не знаю, что сказать.

Его охватило разочарование, гнев, боль. Ему нужно было услышать от Кейтлин, что все в порядке, что она по-прежнему любит его. Разве так важно, каким он был раньше?

– Скажи, что ты чувствуешь. Ты злишься на меня? Я причинил тебе боль? Хочешь ударить меня?

– Мне кажется, я совсем не знаю тебя. Верность для тебя не так важна, как для меня. Лучше бы я никогда не ложилась с тобой в постель, – прошептала она. Антонио похолодел. – Я не знаю, что мне делать со всем этим. Пока не знаю.

Она встала и, тихо всхлипывая, вышла из комнаты.

Ирония заключалась в том, что он потратил столько времени и сил, чтобы все вспомнить, а теперь желал только одного – забыть обо всем.

Кейтлин кормила детей. Ее глаза были сухими. Это было единственное занятие, которое значилось в ее списке дел на вторую половину дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги