Читаем Все, что блестит полностью

— Почему они в Кливленде? — Он пожал плечами. — Саре не нравилась идея растить ребенка в дороге. А мои предки обрадовались тому, что в доме будет жить внучка.

— А ты, Гэри? Что ты об этом думаешь?

— Черт возьми, Алекс! Я делаю то, что считаю лучшим для всех. Я хочу, чтобы у Сары и Кори был дом. Хочу, чтобы мои предки видели свою внучку. И больше всего хочу получить горшок золота на том конце радуги. Всего хочу. Хочу славы и богатства.

— Любой ценой? — тихо спросила Алекс.

— Что, черт побери, это должно означать?

— Ты готов пожертвовать Сарой и Кори ради славы и богатства?

— Я ими не жертвую, Алекс. Они прекрасно живут. У них есть дом и мои родители.

— А если Сара решит, что ее жизнь слишком одинока, и захочет заменить тебя кем-нибудь другим, что ты тогда будешь думать?

Он прищурился. Она только что попала в больное место. Он не раз задумывался над этим.

— Сара этого не сделает. Она у меня молодец. Кроме того, она слишком занята своим материнством.

— Ты хочешь сказать, что считаешь, будто только мужчинам становится одиноко или только они обманывают своих жен, так? — Так как он не ответил, она спросила: — Ты и правда думаешь, что Саре и Кори лучше в Кливленде, пока ты тут гоняешься за своей мечтой?

— Да, черт возьми, думаю. — Он оттолкнул от себя чашку и гневно посмотрел на нее.

— А я как же? Ты думал, я о ней никогда не узнаю?

Он покачал головой:

— Кажется, я вообще не думал. Видел, что тебе одиноко.

— Понятно. — Ее голос стал жестким и полным сарказма. — Ты был готов принести ради меня огромную жертву.

Он тихо выругался.

— Мне тоже было одиноко. И я поддался искушению. Мужчине нелегко не замечать тебя, Алекс. Ты красива, с тобой весело, ты талантлива. Черт, каждый раз, когда я слышу твое пение, у меня сердце разрывается. Поэтому я подумал… — Он замолчал. — Это Тина тебе рассказала, да?

— Не о Тине речь. Если бы не Тина, сказал бы кто-нибудь другой. Невозможно вечно держать в тайне существование жены и дочери. Важно вот что — что ты собираешься теперь делать?

— А что я могу сделать?

— Это твоя жизнь, Гэри. Твоя, Сары и Кори. Ты должен делить ее с ними.

— Жизнь на колесах?

— Почему бы и нет? Разве это так плохо? — Она помолчала, пока официантка наливала им еще кофе. Когда они опять остались вдвоем, Алекс тихо сказала: — Если вы любите друг друга, жизнь врозь — вообще не жизнь.

Гэри сидел в глубокой задумчивости. Когда он наконец поднял глаза и встретил ее взгляд, он сказал:

— Если бы я ее спросил и если бы она согласилась, как бы это повлияло на наши с тобой отношения?

Она мягко ему улыбнулась и накрыла своей ладонью его руку:

— Гэри, у нас с тобой только профессиональные отношения. И ничто этого не изменит. Но совершенно ясно, что если я не соглашусь облегчить твое одиночество, то рано или поздно согласится кто-нибудь другой. Гэри, тебе необходимо, чтобы жена была с тобой.

— А что необходимо тебе, Алекс? — Он положил вторую руку сверху.

Она взглянула на их руки, затем посмотрела ему в глаза. Вместо неуверенности он увидел в ее глазах стальной блеск.

— Я еще не поняла. Но когда пойму, обязательно скажу.

<p>Глава 16</p>

— Ух ты! — Лен положил стопку нот на крышку огромного белого рояля и пробежался пальцами по клавиатуре, пробуя звук. — Ты можешь поверить в этот номер? Похоже, они держали его для королевских особ.

— Ну а мы кто же? — спросил Кейси, включая телевизор с гигантским экраном. — Бродяги какие-то?

— Когда я видел тебя в последний раз, на тебе не было короны, — со смехом произнес Лен.

— Ты не слышал о короле ритма? — Кейси забарабанил пальцами по стеклянному кофейному столику в такт музыке рекламы безалкогольных напитков, несущейся с экрана.

Бэр, одетый в махровый халат с эмблемой отеля, вернулся с балкона, куда вышел после горячей ванны.

— А вы верите, что мы сегодня открываем шоу Клифа Карлсона? Я слышал, что на это шоу прилетел целый самолет его голливудских приятелей.

Алекс подняла глаза от стакана апельсинового сока и почувствовала первый укол страха.

— Где ты это слышал?

— Посыльный сказал. Он говорит, что не видел столько знаменитостей с тех пор, как здесь выступал Элвис.

— Здорово. — Алекс отставила стакан и прижала руку к животу. — Теперь меня весь день будет тошнить.

— Не позволяй им запугать себя, Алекс, — сказал Джереми. — Эти голливудские звезды самые обыкновенные люди.

— Которые зарабатывают миллионы долларов и летают по всему миру на самолетах, чтобы поиграть в теннис и пообедать с президентами и королями, — весело прибавил Бэр.

— Спасибо, вы мне очень помогли, — со смехом ответила Алекс. — Просто сняли камень с души.

Они все еще смеялись, когда Гэри выскочил из своей комнаты и направился к двери.

— Куда это ты так торопишься? — спросил Лен.

— В аэропорт. Я опаздываю. — Дверь за ним с грохотом захлопнулась.

— Он кого-нибудь встречает в аэропорту? — спросил Джереми.

Бэр пожал плечами:

— Мне он ни слова не сказал. Возможно, еще одна крупная сделка наклевывается. Ты же знаешь Гэри.

— Это его жена и дочь, — сказала Алекс.

Они все повернулись и уставились на нее.

— Ты о них знаешь? — спросил Лен.

Она кивнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену