Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— Это прекрасная идея! — воскликнула Хейли.

— Ребят, вы серьёзно? — рассмеялся Кол. — Это же не прокатит.

— Но попробовать стоит, — одобрила Татия.

— Это мой единственный шанс доучиться в колледже, — жалобно произнесла Хейли.

— Ну ладно, — согласилась Кэтрин, — я могу на время побыть в роли мамы. Думаю, это будет весело.

— Ура! — обрадовалась Хейли.

— Не прокатит, — снова произнёс Кол и рассмеялся, — я бы посмотрел на эту комедию.

— Так, Кэт, тебя нужно подобающе одеть, — сказала Амара, — пойдём в мою комнату, и ты что-нибудь выберешь.

— Хорошо, — согласилась Кэтрин.

Кэтрин и Амара вышли из-за стола и направились к лестнице.

— Кэр, а у тебя есть светлая пудра? — спросила Хейли у Кэролайн.

— Есть, а что?

— Она нам понадобится.

— Хорошо, — согласилась Кэролайн, — она находится в душевой моей комнаты.

— Отлично! — воскликнула Хейли. — Я схожу за ней.

— Конечно, — улыбнулась Кэролайн.

Хейли тоже вышла из-за стола и побежала на второй этаж, где находилась комната Кэролайн. Пройдя по длинному коридору, Хейли нашла нужную комнату и, открыв её, прошла сразу в душевую. Сразу же раздались звуки льющейся воды. «Упс, — подумала про себя Хейли, — кажется, здесь Клаус.» За ширмой действительно находился Клаус.

— Кэролайн, это ты? — спросил он.

Хейли промолчала и взяла в руки пудру, которая находилась на стиральной машине.

— Кэр? — снова позвал её Клаус.

Хейли уже хотела покинуть душевую, как раздались чьи-то шаги. Хейли, не зная, куда ей спрятаться, вбежала за ширму, жутко удивив этим Клауса. Клаус хотел уже что-то сказать, но Хейли шикнула. Её волосы стали уже мокрыми от воды.

Дверь в душевую открылась, и кто-то зашёл.

— Клаус! — позвала его Кэролайн. — Хейли не заходила?

Хейли выжидательно посмотрела на Клауса, а он на неё.

— Нет, не заходила, — сказал он.

Дверь захлопнулась, и Хейли облегчённо вздохнула.

— Полотенце не передашь? — ухмыльнулся Клаус.

— Что? — переспросила Хейли и только сейчас обратила внимание на то, что перед ней стоит абсолютно голый Клаус.

Хейли ничего не ответила и тут выбежала из душа.

Тем временем многие ушли на работу. На кухне почти никого не осталось. Деймон положил на поднос тарелки с тостами и с яичницей, поставил чашку кофе и понёс это всё на второй этаж. Комната Бонни находилась рядом. Деймон сразу же прошёл в неё, даже не стуча. Бонни лежала в кровати, завёрнутая в одеяло. Выглядела она не очень хорошо: бледная, опухшие покрасневшие глаза.

— Хей! — воскликнул Деймон. — Ты как?

— Паршиво, — в нос проговорила Бонни. — Не советую тебе подходить ко мне, а то заражу.

— Зараза к заразе не липнет, — философски заметил Деймон и прошёл к Бонни. — Я принёс тебе завтрак.

— Спасибо, — улыбнулась Бонни, — но я совсем не хочу есть.

Деймон сел рядом с Бонни, подставляя ей поднос. Бонни привстала.

— Тебе надо что-нибудь поесть, — сказал Деймон.

— Мне нужны лекарства.

— Кэролайн и Татия только что ушли в магазин, заодно они зайдут в аптеку, — сообщил Деймон.

— Хорошо, — улыбнулась Бонни. — И ладно, я съем тосты.

— Я умею уговаривать, — ухмыльнулся Деймон.

Бонни съела тост и выпила кофе. Горячий напиток согрел тело изнутри, обжигая грудную клетку.

— Немного лучше стало, — сказала Бонни, — спасибо.

— Не за что! — улыбнулся Деймон. — Я оставлю поднос здесь.

— Ты уходишь? — удивилась Бонни.

— Да, надо помочь Кэтрин и Хейли с их авантюрой.

— Может, останешься? — предложила Бонни. — Мне одной скучно, а ты заодно расскажешь об авантюре Кэт.

— Хорошо, — согласился Деймон.

Деймон отодвинул поднос и, взяв плед с кресла, прилёг к Бонни, укрыв её пледом. Бонни легла на грудь к Деймону.

— А я помню, как во время круиза мы тоже вместе лежали, — сказал Деймон. — Я тогда был таким пьяным.

— Я помню, — улыбнулась Бонни.

И Деймон крепко обнял Бонни.

Тем временем в комнате Амары Кэтрин примеряла подходящую одежду.

— У тебя есть что-нибудь нормальное? — возмущалась Катерина, находясь за дверцей шкафа.

— Это всё, что есть, — вздохнула Амара, сидя в кресле.

— Ну ладно-ладно, — пробормотала Кэтрин и снова начала переодеваться.

— Кэт? — позвала её Амара.

— Что? — откликнулась та.

— Можно с тобой поговорить? — спросила Амара.

— Конечно, — сказала Кэтрин, надевая зелёную кофту.

— Скажи мне: почему в последние три дня ты ведёшь себя как стерва?

Кэтрин промолчала.

— И зачем ты так поступаешь с Элайджей? — спросила Амара. — Он же твой муж. Вы теперь семья. Вам надо поговорить.

— Он уже хотел со мной о чём-то поговорить, — подала голос Кэтрин, —, но я заменила пустой разговор на жаркий секс.

— Ты думаешь, что ваш разговор мог быть пустым? — удивилась Амара.

— Все разговоры пустые, — невозмутимо произнесла Кэтрин, — даже этот.

Амара закатила глаза. С Кэтрин тяжело общаться. Кэтрин вышла к Амаре. На ней была надета зелёная кофта и чёрные брюки.

— Ну как? — спросила Кэтрин.

— Не подходит, — сказала Амара, — надень что-нибудь другое.

— Ладно, — хмыкнула Кэтрин и скрылась за шкафом.

— И давай вернёмся к нашему разговору.

— Зачем? — спросила Кэтрин. — Он же пустой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги