Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

Кэролайн уже хотела идти, но Клаус резко схватил её за руку и тоже встал. Кэролайн непонимающе на него взглянула, но не попыталась вырвать руку и уйти. Что-то её останавливало. Это не алкоголь, что давно был в её крови. Не волнение. Что-то другое. Какое-то старое чувство, которое угасло несколько месяцев назад, но тут же резко вспыхнуло. Секундное замешательство. Они посмотрели друг другу в глаза. А потом Клаус притянул Кэролайн к себе и впился в её губы страстным, глубоким поцелуем. Кэр затаила дыхание и закрыла глаза, отвечая на поцелуй. Клаус запустил руку в волосы Кэр. Их поцелуй был недолгим, но властным и жарким.

Резко Кэролайн отстранилась от Клауса и чуть не в ужасе посмотрела на него.

— Дурацкий день сегодня, — проговорила она и тут же вылетела из бара.

Голова кружилась, ноги не слушались, мысли смешались. А Клаус остался в баре.

И вот настал тот день, когда часть компании друзей наконец-таки вернулась домой из Амстердама. Они прибыли утром и разбудили ребят. В доме уже раздавались радостные крики. Девушки обнимались, парни просто поздравляли с возвращением.

— Нас не было три дня, — говорил Деймон, — неужели вы так соскучились?

— Что за жизнь без Деймона Сальваторе? — заметила Кэтрин.

— Вот-вот, — поддакнул Кол.

— А сейчас небольшое объявление! — воскликнула Лекси, когда все друзья прошли в гостиную и удобно расположились на диване и креслах. — Через два дня у сестёр Петровых и у Кэролайн день рождения. Я и Энзо приготовили небольшой подарок. В этот день мы едем праздновать на туристическую базу отдыха! Та-дам!!!

— Ого! — воскликнула Кэтрин. — Тебе мало нашего осеннего похода?

— Ага, — рассмеялась Лекси.

— Ну ты мазохистка, — усмехнулась Кэтрин.

Друзья смеялись, но одобрили затею Лекси и Энзо.

Пока все сидели в гостиной и болтали обо всём (как всегда), Бонни и Деймон зашли в свою комнату, чтобы разложить чемоданы.

— Может, не будем пока что аннулировать брак? — внезапно спросил Деймон.

Бонни удивленно на него взглянула.

— Почему? — спросила она.

— А вдруг из нас получатся хорошие муж и жена? — предположил Деймон.

— Думаешь, стоит попробовать? — нахмурилась Бонни.

— Да, — уверенно ответил Деймон.

Бонни подошла к нему и поцеловала его.

— Хорошо, — согласилась она, — давай попробуем. Но только никому не рассказываем.

— Конечно.

====== Глава 44. Карамель в сказке. ======

Было раннее утро, примерно восемь часов. В дом друзей зашли Лекси и Энзо. (Ребята дали им дубликаты ключей от дома, о чём пожалели на следующий день.) Лекси вовсю крикнула:

— С днём рождения! Просыпайтесь, мои милые сучки!

Энзо усмехнулся и начал греметь дуделкой, которую купил несколько дней назад в магазине клоунов. Лекси глубоко вздохнула и сбросила на пол рюкзак, набитый различными принадлежностями. Энзо тоже сбросил несколько огромных сумок, в которых находилось всё самое необходимое, по мнению Лекси (сумки собирала она, естественно). Девушка не сдалась и достала из рюкзака маленькую колонку и свой плеер. Нажала кнопку включения, и на весь дом раздалась поздравительная песня. А Лекси и Энзо начали подпевать и хлопать в ладоши. Тогда их все услышали. Первыми спустились Кэтрин и Элайджа. Кэтрин завязывала свой красивый шёлковый халат вишнёвого цвета и зевала на ходу, держала Элайджу за руку. Следующими спустились Кэролайн, Татия и Финн. Потом вышла Елена и непонимающе взглянула на друзей. Вскоре подтянулись и остальные ребята. И песня закончилась.

— Что это, чёрт возьми, было? — спросила Кэтрин и снова зевнула.

— С днём рождения! — одновременно воскликнули Лекси и Энзо.

— Ребята, вы серьёзно? — вздохнула Татия. — Восемь утра.

— И что? — фыркнула Лекси. — Мы должны быть на базе отдыха уже в десять часов. Вам нужно собраться за полтора часа.

— А вы вообще заметили, какая на улице погода? — поинтересовалась Хейли.

— Неа.

Лекси и Энзо взглянули в окно. На улице было прохладно, а небо было серым. Вот-вот должен начаться дождь.

— Плевать! — отмахнулась Лекси. — Марш собираться!

Ребята обречённо вздохнули и поспешили вернуться в свои комнаты, а Лекси и Энзо удобно расположились в гостиной. Друзья приводили себя в порядок, заправляли постели, собирали вещи на отдых. Девушки, естественно, взяли купальники и крем от загара. Амара приготовила свой фотоаппарат. А Лекси и Энзо рассматривали свои сумки, проверяя, всё ли на месте. Друзья собрались за целый час. Татия уже вызвалась приготовить завтрак и ушла на кухню. И резко раздался гром. А через несколько секунд начался дождь, который всё усиливался и усиливался.

— Класс, — пробормотала Хейли.

— Вы дождя испугались? — усмехнулся Энзо. — Подождём, когда он закончится, и поедем.

Друзья не стали спорить. Лекси открыла свой рюкзак и достала коробку с большим тортом.

— Сначала я хотела его открыть на базе, но лучше сейчас, — произнесла она, — сёстры Петровы и Кэролайн, с днём рождения! Малиновый торт «Летний» для вас!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги