Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— Ну, вы ходите по ресторанам этим, едите блюда, приготовленные из несвежих продуктов. Не боитесь отравиться? Да и вас по-любому ненавидят все, у кого вы были, — позитивно произнёс Деймон. — Не советую оставаться одной, а то мало ли.

Кол уже во всю смеялся, смущая этим посетителей и официанток. Ведущая покраснела от негодования. И Деймон решил её окончательно добить:

— А вы верите в Бога? А в Сатану?

Кол уже чуть ли не лежал на полу от смеха, операторы выключили камеру. Ведущая воскликнула:

— Да что вы себе позволяете?

— Слава Сатане! — в тему выкрикнул Кол, решив поддержать друга.

— Мы сектанты, — с невозмутимой серьёзностью ответил Деймон. — Вступайте в нашу секту!

— Переходите на сторону зла! — откликнулся Кол. — У нас есть печеньки.

— А я местная ведьма! — присоединилась Бонни, зная, что ей всё равно терять нечего. — Гадаю, навожу и снимаю порчу, повышаю сексуальную активность!

В это же время из туалета вышли Клаус и Хейли. Хейли застёгивала блузку.

— А вот и прямое тому доказательство! — крикнул Кол, тыкнув в двух голубков. — Два любовника трахаются, где хотят, когда хотят и как хотят! Американская элитная шлюха и её постоянный клиент!

— Сборище психов! — бросила офигевшая ведущая. — К сожалению, и этот ресторан мы не рекомендуем.

— Почему? — удивился Деймон.

Ведущая проговорила что-то на своём языке и, хватая пальто, пулей вылетела из ресторана. За ней последовали операторы. Кол, Деймон и Бонни смеялись, Клаус и Хейли не понимали, что происходит, посетители тыкали пальцем в друзей. А потом появился администратор и просто выгнал ребят из ресторана.

— Хорошо пообедали, — фыркнул Клаус.

А в это время по Набережной гуляли Энзо, Лекси, Финн и Сайлас и болтали. Наверное, они были единственными, кто ещё не успел сотворить какую-нибудь глупость. Финн вспомнил последний его разговор с Деймоном и Колом, когда те предлагали ему сделать что-нибудь безумное для Татии. Сейчас эта идея не казалась ему бредовой. Вот только Финн не знал, как посоветоваться с Колом и Деймон. Они могли находиться, где угодно. Тогда Майклсон решил поговорить с другими, не менее сумасшедшими людьми.

— Лекси, можешь подсказать мне, какую безумную вещь можно совершить? — поинтересовался Финн.

— Нифига себе! — удивился Сайлас. — Тебе зачем?

— Кол и Деймон решили, что я слишком скучный для Татии, и мне надо совершить что-нибудь безумное для неё, — объяснил Финн.

— А это хорошая идея, — согласилась Лекси.

— И что можно придумать? — спросил Финн.

— Попробуй пригласить её на свидание, угнать вместе с ней машину и всю ночь ездить по ночному городу, — посоветовал Энзо.

— Или спрыгните вместе с парашютом, — предложила Лекси.

— Можете целую ночь сидеть на крыше, свесив ноги, — подумал Сайлас.

— Финн, я считаю, тебе самому надо придумать, — сказала Лекси.

— Да, — согласился Финн. — У меня уже есть идея.

— Какая? — поинтересовался Энзо.

— Я пока не буду говорить, — ухмыльнулся Финн. — Пусть будет секретом.

День проходил незаметно. Друзья обошли чуть ли не всю Москву. Пути ребят пересеклись. Петровы встретились с Колом, Деймоном и Бонни. Елена захотела погулять с Колом. В руках девушка держала стаканчик с каким-то коктейлем.

— А что это? — поинтересовался Кол.

— Коктейль из брокколи и апельсинов, — довольно улыбнулась Елена.

Кол еле сдержал мину.

— Попробуешь? — предложила Елена.

— Нет, спасибо, — начал отказываться Кол, но, заметив встревоженный взгляд Татии, сказал: — Ладно, попробую.

Елена протянула Колу стаканчик. Кол выпил пару глотков, сморщился и тут же выплюнул всё.

— Фу, — скривился Кол. — Как ты это пьёшь? Меня сейчас вырвет!

Елена закатила глаза и с удовольствием начала пить коктейль. Кол покачал головой: он не понимал странные вкусы Елены. А потом Елена достала из сумки маленький пакетик с перцем и начала сыпать его в коктейль, удивив этим всех.

— Как? — спросил Кол. — И откуда у тебя перец?

— Дали в подарок, — хмыкнула Елена.

Кол глубоко вздохнул. Неожиданно ребята — они сейчас находились у Старого Арбата — услышали топот копыт. Друзья обернулись. Им навстречу бежала красивая лошадь с могучей белой гривой. А на лошади сидел Финн и управлял ей. Ребята смотрели на него, разинув рты.

— Татия, к тебе пришёл принц на белом коне, — произнёс Деймон, — в буквальном смысле.

Татия вообще потеряла дар речи и не знала, что сказать. Финн остановил лошадь, когда приблизился к друзьям.

— Татия, не хочешь покататься? — вежливо спросил Финн, протягивая руку.

— С удовольствием! — ответила Татия и улыбнулась.

Татия с помощью Финна залезла на лошадь и крепко ухватилась за талию Финна. Финн взял в руки поводья и ударил им по лошади. Лошадь тут же тронулась. Татия помахала рукой оцепеневшим друзьям. Вскоре Татия и Финн скрылись из виду. Ребята продолжали стоять в оцепенении. Первой пришла в себя Амара:

— Кто-нибудь скажет мне, что сейчас было? Это же не глюки.

— Финн приехал на коне, взял Татию, и они уехали, — проговорила Кэтрин. — Всё понятно… Почти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги