Читаем Время всё изменит 2: Возвращение (СИ) полностью

Никто никуда не хочет идти, все заняты своими делами. «Уезжаем через три дня и даже не можем повеселиться напоследок, »-обиделась Кэтрин. Она хотела пойти на пляж, да только не с кем. Хотелось пойти в кафе — никто не хочет. Хотелось пойти в бар — вряд ли кто-то будет веселиться. Кэтрин немного полежала на мягкой кровати, походила по комнате туда-сюда, посмотрела старые фотографии в фотоальбоме, посидела в интернете, послушала музыку. Вечер даже не наступил. Как будто минуты длятся вечность и тянутся, тянутся, тянутся. Кэтрин сходила в душ, сделала себе новый маникюр, накрасив ногти синим лаком, добавив немного фиолетового; перемерила сотню нарядов и остановилась на милом коротком зелёном платье, которое неизвестно откуда взялось. Кэтрин стало настолько скучно, что она решила выпрямить волосы. Взяв специальный утюжёк, она вмиг превратила свои шикарные кудри в прямые волосы. Кэтрин посмотрела в зеркало: если бы не яркий макияж, она бы была похожа на Амару. Кэтрин снова закрутила кудри. Теперь она похожа на себя. Она посмотрела на комнату: кругом была разбросана её одежда. Теперь Кэтрин стала наводить порядок. Немного времени прошло. Кэтрин снова плюхнулась на кровать. Скучно. В комнату вскоре пришёл Элайджа.

-О, хоть кто-то пришёл! — воскликнула Кэтрин, — ещё чуть-чуть, и я бы точно сошла с ума.

Кэтрин накинулась на Элайджу с поцелуями, заставляя прижаться к себе. Элайджа отпрянул и серьёзным голосом проговорил:

— Катерина, нужно поговорить.

Кэтрин мигом всё поняла: пора расставить точки над «i». Что ж, выбор она сделала, теперь осталось его озвучить.

— Да, конечно, — согласилась Кэтрин, — хоть сейчас.

— Идём, — сказал Элайджа.

— Куда? — удивилась Кэтрин.

Элайджа ничего не ответил и потянул Кэтрин за руку. Кэтрин на ходу прихватила кожанку и уже натягивала на себя, несмотря на то, что она не подходит к летнему платью. Кэтрин и Элайджа спустились в гостиную и покинули дом.

— Интересно, куда они ушли? — задумалась Хейли.

— Понятия не имею, — проговорила Ребекка.

***

Cary brothers — Belong.

Кэтрин не знала, куда её вёл Элайджа. Улица была незнакомой. Друзья здесь никогда не гуляли. Тут и прохожих почти не было. А странно: место красивое, даже прекрасное. Они проходили мимо настоящего царства зелени: тут и папоротниковые оранжереи, пальмовые рощи, и всё это богатство пронизано чередой тропинок. Повсюду яркая-яркая зелень, пёстрые цветы, высаженные на цветочных клумбах, тропические деревья, величественно раскинувшие свои ветви.

— Мы в парке или в лесу? — задумалась Кэтрин.

— Это Королевский парк, — пояснил Элайджа.

— И правда Королевский, — пробормотала Кэтрин, внимательно рассматривая каждый куст, дерево и цветок. Не парк, а настоящий лес. Нет, лучше. Джунгли.

Почему-то именно здесь Кэтрин чувствовала себя свободно. Аромат цветов витал в воздухе. Повсюду умиротворённость, только слышно, как недалеко бьёт вода. Где-то рядом фонтан.

— Ты уверен, что это подходящее место для того, чтобы серьёзно поговорить? — ухмыльнулась Кэтрин, однако парк ей понравился, — если это Королевский парк, то почему тут почти никого нет?

— Туристы предпочитают развлечения, — пожал плечами Элайджа.

Они прошли ещё одну тропинку. Никого нет. Рядом находится тот самый фонтан. Кэтрин поближе подошла к нему. Повеяло прохладой. Элайджа подошёл к Кэтрин. Минуту они стояли молча и смотрели друг другу в глаза. Никто не решался первым начать разговор. Кэтрин знала: свой выбор она не изменит. Пора его озвучить.

— Элайджа, — начала она, но тут же замолчала. Не могла она сказать. Не готова.

Кэтрин посмотрела на фонтан. Затем на деревья. Она могла смотреть куда угодно, но только не на Элайджу.

— Наверное, говорить придётся мне, — ухмыльнулся Элайджа.

Кэтрин ничего не ответила, но всё же посмотрела на Элайджу.

— Катерина, — начал Майклсон, — мы уже с тобой встречаемся очень долго, несмотря на то, что не виделись пять лет, это неважно. Мы прекрасно проводили время в Амстердаме, и в Сиднее, и в круизе. И это были лучшие моменты в моей жизни. И, конечно же, мы выдерживали испытания. Авария, расстояние, ссора.

При слове «авария» Кэтрин вздрогнула и машинально дотронулась до своей руки, на которой остался небольшой шрам. Катерина вспомнила, как пять лет назад в Амстердаме она попала в аварию. Машина врезалась в другую машину и перевернулась три раза. Кэтрин тогда сильно придавило сиденьем и вдобавок девушка сломала руку. Врачи говорили, что шансов нет. Кэтрин чудом выжила. Но до сих пор Кэтрин пыталась забыть это, как обычный кошмар. Она хотела избавиться от этого жуткого воспоминания. Увы, от воспоминаний никак не избавиться. И всегда девушку бросало в дрожь, когда она слышала об авариях. Этот момент полностью изменил её. Кэтрин глубоко задышала, будто её снова придавило сидением. Элайджа зря напомнил. Никто не должен знать о том, что Кэтрин до сих пор не может оправиться после той страшной аварии.

— Я знаю, — продолжил Элайджа, — тебе было тяжело, но ты справилась. Ты сильная, Катерина. И я люблю тебя, а поэтому…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги