Дрем колол и размахивал мечом, а топор использовал больше для защиты или для того, чтобы отрубить пальцы, запястья или руки, которые слишком близко подходили в давке. Он не был могучим воином, как Сиг или Каллен, но он много лет учился владению топором и ножом у своего отца, а ярость, которую он испытывал к убийце своего отца, придавала ему новую силу и скорость. А эти аколиты, хотя многие из них явно владели искусством владения клинком, не были такими мастерами оружия, как Сиг и Каллен. Теперь, когда бешеное кровопролитие первых мгновений битвы прошло, Дрем увидел, что некоторые из них колеблются, сдерживаются, в их глазах мелькает страх. Он сделал выпад, ударил человека ножом в горло и отшвырнул тело. Оно упало обратно на тех, кто стоял позади, на мгновение затихая, давая Дрему несколько мгновений, чтобы наполнить легкие. Треск привлек его внимание к Каллену, все еще лежавшему на столе, хотя на нем лежал и одичавший человек. Каллен швырнул один из факелов в толпу, пламя охватило плащ, распространилось, люди закричали, и он поднял другой факел в руке со щитом, когда одичалый бросился на него, весь в крови, рычании и слюне. Каллен скользнул в сторону, и когда тварь пронеслась мимо него, воткнул свой горящий факел в ее торс, пламя затрещало в рваных лохмотьях, служивших одеждой, и он сильно толкнул ее своим щитом, отправив тварь со стола в узел аколитов. Взрывы пламени и рычания, крики аколитов.
Каллен усмехнулся, довольный собой.
На столе позади него что-то зашевелилось. Фигура сдвинулась, тень поднялась.
Бург.
Но не Бург. Он изменился, как и Гулла, — пульсирующее, злобное чувство злобы и жизненной силы, словно черный ореол.
И что-то не так с его ртом. Как будто он вырос, слишком большой для его лица, зубы стали более острыми, похожими на иглы, и их стало слишком много.
Каллен что-то почувствовал, а может, услышал движение, и крутанулся на ногах, чтобы встретить нового врага. Бург сделал несколько шагов, неуверенных рывков и подергиваний, а Каллен, танцуя, бросился вперед и вонзил меч ему в живот.
Бург изогнулся вокруг лезвия, затем усмехнулся и встал во весь рост.
Каллен попытался вырвать меч, но Бург схватил его за рукоятку меча, мелькнуло движение, и Бург схватил Каллена, поднял его высоко над головой, Каллен врезался щитом в лицо Бурга, но без особого эффекта. А потом Каллен пролетел по воздуху, с хрустом упал на землю и покатился, остановившись в дюжине шагов от Дрема и Сиг.
Они пробились к нему, встали по обе стороны, и Каллен медленно поднялся на шаткие ноги.
'Ну, он гораздо сильнее, чем кажется'.
Дрем отдал Каллену свой топор и достал свой сикс с костяной рукояткой.
'Ты попал в засаду, на которую рассчитывал, или, по крайней мере, в ловушку', - прорычала Сиг на Каллена, перекладывая щит со спины на руку. Они образовали свободный круг: Сиг и Каллен с поднятыми щитами, вокруг них — аколиты, по периферии рыскали фералы.
Да. Каллен усмехнулся. 'И это тот, кто занят тем, что вонзает нож им в задницу!' Он бросился вперед с быстротой гадюки, топор запел, врезавшись в лоб аколита. 'Или в голову', - поправил он. "Хотя я не понимаю, как они это выдерживают", — кричал Каллен, потирая щетину на своей бритой голове. Так холодно! И уж точно яйца не помогут мне с дамами в Дан-Серене!
Дрем почувствовал, как внутри него закипает смех, даже когда смерть была на расстоянии удара сердца.
Правда, он не слишком надеялся на то, как долго они проведут время в обществе друг друга. Им удалось продержаться так долго благодаря свирепости Сиг и ее постоянному движению, а также позиции Каллена на огромном столе, где он мог ускользать, прыгать и танцевать над каждым выпадом и ударом. Теперь, однако, их окружила толпа врагов.
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
БЛЕДА
Бледа смотрел на то, что когда-то было покоями Исрафила, а теперь больше походило на поле битвы. Бен-Элим сражался с Бен-Элимом, Белокрылые бились один с другим, и посреди всего этого, пробираясь сквозь них, он с ужасом наблюдал, как Рив бросилась на Кола. Он наложил стрелу и прицелился, но тела кружились по палате, как ветки в урагане.
В оцепенении он наблюдал, как мать и сестра Рив вскочили в схватку, и мать первой настигла Рив, заступив ей дорогу, чтобы защитить ее от разъяренного Кола. Когда она упала замертво рядом с дочерью, Бледа пошевелился, словно освободившись от заклинания. Он направился к водовороту, но тут его схватили за руку.
Останься, — сказал ему старый Эллак, за спиной старого воина стояло еще полдюжины почетного караула Бледы. Что-то предупредило Эллака о том, что Бледа незаметно покинул их покои, когда он отправился вслед за Рив, и Бледа не возражал против их компании. Что-то в этой бурной ночи казалось зловещим и притягательным.