Айк стоял, привалившись к стене, и задумчиво разглядывал поле, лежащее внизу. Изрытое упавшими камнями из баллист, заваленное обломками лестниц и щитами, утыканное сломанными стрелами, оно навевало грустные мысли. Повсюду лежали убитые в сегодняшней вылазке, их еще не успели убрать. Чей-то раненый конь крутился на месте, время от времени вскидываясь на дыбы. Рядом сверкала под луной брошеная кираса.
После провалившегося первого штурма Айк и его люди отразили еще несколько атак. Горожане даже воодушевились, и не зря – поутру прилетел голубь от посланников Рии. Союзные степные племена согласились помочь и уже собирали всадников, чтобы ударить наемникам в тыл.
«Но вот продержимся ли мы? – думал Айк. – Наши силы на исходе, да и припасов уже не густо». Помимо прочего, Айк знал, что в лагере Симона Бореалиса достраивались еще две осадные башни. В памяти всплыл недавний военный совет. Первым докладывал Таорунг:
– Ваше Высочество, в строю осталось две тысячи двести бойцов. Стрел мало, кузнецы работают день и ночь, но доспехов и оружия не хватает.
За ними выступил командир летучего отряда стрелков. Он был краток:
– Заряды подходят к концу, осталось по десятку болтов на человека. Нечем кормить лошадей, а без них мы не сумеем быстро передвигаться с одного участка обороны к другому.
– Феликий кан, – взял слово степняк Гурх. – Мой фоин сильно устать, мы потерять половина копий, луки тоже много сломать, часто стрелять. Стрелы хороший нет. Плохо драться если нет… мы плохо…
– Раненых так много, что врачевателей не хватает, лекарства на исходе, – главный лекарь, почтенный Борье, тяжело вздохнул. – Только вчера у меня в госпитале умерло тридцать человек… а в нормальное время и при нормальных условиях их можно было бы спасти… скверно это, очень скверно.
Айку оставалось лишь кивать в ответ. Он все знал, все понимал, как и то, что на кладбищах города уже не хватало мест, чтобы хоронить погибших. Но нужно внимать совету, слушать, думать, ободрять, ведь он правитель, да к тому же маг! Он здесь в ответе за всех и за все.
– Господа, мы все понимаем, что наш город в опасности, – встряла Рия. – Мы можем выслушивать жалобы хоть до самой смерти, но я думаю, что стоит попытаться найти возможность выжить и победить! Да, мы сейчас в затруднительном положении…
– В затруднительном положении?! – бесцеремонно перебил воительницу командир отряда из квартала караванщиков, как уже успел узнать Айк, троюродный дядя Рии по матери. – Твой отец-покойник, не к ночи будь помянут, выразился бы попросту, по-вашему, по-солдатски: «в заднице»! И это было бы совершенной правдой.
– Спокойней, Уртос, – вставил свое веское слово советник Топаль, – они тоже потеряли немало, говорят, сам Бореалис получил стрелу в бедро…
– Скоро должны подойти союзники, – добавила Рия.
– Девочка моя, не тешь себя иллюзиями, – возразил Уртос. – Нам нужно рассчитывать только на свои силы.
Рия посмотрела ему в лицо. Здоровяк с широченными плечами отвел глаза, не выдержав ее взгляда.
– Мы победим или умрем, – тихо сказала она, – другого не дано.
На этом Айк закрыл военный совет.
С горечью он сейчас думал, что как ни ряди ворона в павлиньи перья – толку не будет, что какой бы он ни был маг, но все-таки не принц. И самое умное, что он мог сделать, когда его почти силком запихнули на трон – сбежать при первой же возможности. Пусть бы правителем стал Таорунг или Рия, они и достойнее, и из-за них не началась бы война. И люди были бы живы… и он сейчас бы уже, наверное, сидел в Рам Дире, под крылышком у сира Джама. Уж там-то на него бы никто не напал – не посмели бы!
А теперь… И ведь одной его жизнью дело не ограничится! И Рия, и Таорунг, и многие достойные люди погибнут в случае его поражения. А сколько еще поляжет простых, ни в чем не повинных горожан?
Со щеки Айка скатилась слеза, он по-детски всхлипнул, но тут же взял себя в руки. Оставалось одно, последнее средство повлиять на исход войны – воспользоваться подсказкой про подземный ход, который вел в таверну «Хитрая лиса».
Глава 11
Дорога петляла между деревьями. Собственно, это была даже не дорога, а скорее лесная тропа. Мы в очередной раз повернули, и тут же впереди послышался стук копыт.
– Это не братья Ордена, – уверено изрек Эйо. – Те остались сзади. А эти впереди.
– Разбойники? – предположил я.
– Разбойники на лошадях в наше время – это какие-то чересчур удачливые разбойники, – не согласился Эйо. – Скорее патруль. Хотя нам не важно, быстрее прячемся.
Мы сошли с тропы, но слишком поздно, – всадники нас заметили.
– Бежим! – рявкнул Эйо. – В лесу верхом они нас не догонят.
Я сорвался с места. Деревья вокруг замелькали бешеным хороводом. Но преследователи оказались не так глупы. Побросав лошадей там, где стало трудно проехать верхом, они бросились за нами на своих двоих. Могучая спина Эйо мелькала впереди, он лихо огибал препятствия и, казалось, мог бежать так бесконечно долго. А вот Ирк отставал. Беготня по лесу была не для старика. Дыхание рвалось у него из груди с хрипом.
– Стой, – окликнул я бывшего стражника.