Читаем Время скорпионов полностью

Линкс отметил, что следует подсказать Стейнеру, чтобы он приставил людей к этому перекупщику наркоты, Мессауди, с которым обращенный встречается каждый день. Вера Сесийона была искренней, во всяком случае должным образом подготовленной, спора нет. Они с Мессауди давно знали друг друга, с совместного пребывания в тюряге в Изере. Но даже самая прекрасная дружба не способна устоять против фундаменталистского рвения. Их близость, даже их сотрудничество поразительны, противоестественны и могут объясняться лишь настоятельной необходимостью.

И еще одна деталь привлекла внимание агента: упоминание наблюдателями частых инцидентов, провоцируемых группой бомжей, проживающих недалеко от Мессауди.

Когда Сильвен вернулся из видеоклуба, Амель готовила ужин. После долгих пререканий они решили провести вечер дома. Топор войны был зарыт, а молодой муж успокоен объяснениями жены. Она рассказала ему о работе, своих страхах, своем стремлении разоблачить цинизм, с которым они с Ружаром сталкивались при изучении «закулисной стороны власти». Она восхищалась энергией и решимостью журналиста. Его постоянной готовностью броситься в схватку, несмотря на годы и опыт.

Сильвен поцеловал Амель, прошел в гостиную и разделся. Включив телевизор, он какое-то время щелкал пультом, пока не заметил, что компьютер не выключен. Жена шумно хлопотала в кухне. Он поднялся, подошел к компьютеру и после минутного колебания ввел пароль входа в почту Амель. Прежде он никогда не испытывал потребности проверять ее.

Сегодня ни одного полученного письма. Одно, отправленное в его отсутствие. Получатель некто Сервье. Интересно, кто это. Амель благодарит его «за сегодняшнее утро» и «несколько прекрасных минут», проведенных в его обществе.

Сильвен ощутил, как его гнев мгновенно вернулся.

Что это за мужик? Она собиралась провести утро с Ружаром — так она сказала, когда вернулась. Но ничего не говорила о другом мужчине.

Вернувшись в почту, Сильвен просмотрел корреспонденцию Амель за несколько дней. Там было много сообщений от этого незнакомца. В последнем упоминалась встреча в баре на площади Атене! Выбор не случайный. Сильвен тоже посещал это место — с некоторыми клиентами или приятелями из банка. И их любовницами. И всегда избегал приводить туда Амель, хотя ему не в чем было себя упрекнуть. Он ходил туда по работе, это не для нее.

В самом первом сообщении Амель благодарила этого Сервье за то, что он вернул «ее бумажник». Это еще что за история? Письмо было датировано девятым октября. Интересно, когда она умудрилась потерять документы? Она ничего не рассказывала. Жена что-то от него скрывает. Почему?

Сильвен разъединился и в задумчивости снова уселся на диван. Амель пришлось зайти за ним в гостиную, чтобы он сообразил, что она зовет его.

14.10.2001

Автомобиль Понсо покинул набережную де ля Рапе и въехал в паркинг Института судебно-медицинской экспертизы. Из-за пасмурного неба кирпичное здание казалось еще более мрачным, чем обычно. Всю дорогу Понсо надеялся, что его примет кто-нибудь другой, а не Магрелла́. Но что за непруха, именно он как раз и поджидал на улице его приезда, воспользовавшись минутой покоя, чтобы выкурить сигаретку.

Сыщики обменялись крепким рукопожатием. Они были знакомы и симпатизировали друг другу еще с полицейской школы, и каждый старался по возможности помочь коллеге. Сегодня не тот случай.

— Спасибо, что приехал.

— Не за что, я совсем извелся с этой хренью в конторе.

— Ты теперь вкалываешь и по воскресеньям?

— Да, в последнее время работы по горло. Как дела в тридцать шестом?

Магрелла раздавил окурок.

— Все так же. За исключением антитеррористического отдела. Они наконец нашли себе дело. Вскрывают ячейки в камерах хранения и следят за подозрительными грузами.

— Что же, важные дела.

— Да уж. Пошли.

Понсо последовал за своим коллегой, руководителем группы криминалистов Института судебно-медицинской экспертизы.

— У нас поплавок. Вообще-то, его выловил второй отдел Управления судебной полиции. Но один из найденных при нем паспортов оказался в картотеке, и прокуратура скинула его нам.

— Издержки славы.

Петляя по унылым и плохо освещенным коридорам, они дошли до одного из залов вскрытия.

Понсо остановился на пороге. Их ждали трое живых и четверо мертвых. Все молчали, слышно было лишь электрическое гудение, скрежет металла и звук льющейся густой жидкости. Одуряющий запах смерти заглушал все остальные, и Понсо не мог удержаться от мысли обо всех этих рассеянных в воздухе крошечных пахучих частицах разложившейся плоти, которые проникали в ноздри и заполняли его тело.

Офицер госбезопасности подавил тошноту.

Магрелла знаком предложил ему подойти и кратко представил его судмедэксперту — своему ассистенту и заместителю Жаке. Тот подбородком указал на лежащий на столе вздувшийся труп с серовато-зеленоватой кожей.

Здесь запах был сильнее.

Из-за сильно деформированного лица мертвеца Понсо не сразу узнал его.

— Мишель Хаммуд. — Он не смог удержаться и пробормотал его имя.

— Твой клиент? — Магрелла стоял рядом и видел, как шевелились его губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив — международный бестселлер

Седьмая жертва
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов. Серийный убийца разработал план: семь дней — семь убийств. Жертвой каждый раз становится молодая женщина, у которой есть все: красота, любовь, материальное благополучие, карьера. Маньяк-хирург, практически не оставляющий улик, действует с невиданной жестокостью и дерзостью.Удастся ли комиссару Сирски, пусть даже с помощью всей полицейской рати, сделать невозможное и остановить монстра? Время неумолимо истекает, а седьмой жертвой должна стать его любимая…

Алан Джекобсон , Александра Маринина , Роберт Шекли , Фредерик Молэ , Яна Розова

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Полицейские детективы / Триллеры / Детективы
Банкир дьявола
Банкир дьявола

Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов). В ЦРУ уверены, что погибший — участник подготовки теракта на территории США. Чтобы не допустить повторения трагедии 11 сентября 2001 года, срочно формируется интернациональная оперативная группа. Ее задача — проследить весь путь исчезнувших «кровавых» денег. Особые надежды возлагаются на специалиста по финансовым расследованиям, американца Адама Чапела, привыкшего больше доверять цифрам, чем людям. Его главным помощником становится агент британской разведки Сара Черчилль. Вместе им предстоит проникнуть в коварный замысел дьявольски изощренного ума, по воле которого гигантские суммы денег кочуют из страны в страну, из банка в банк, не оставляя следа, чтобы в назначенный час грянул Армагеддон. Пока Чапел выясняет траекторию движения денег между Парижем, Мюнхеном, Парагваем, США и Саудовской Аравией, Сара пытается вычислить вражескую агентурную сеть. Время не ждет, когда на бирже играет сам дьявол! Остаются считанные дни, часы, минуты, чтобы предотвратить катастрофу, упредить мастерски рассчитанный удар, призванный поразить цель, о которой невозможно даже помыслить…

Кристофер Райх

Детективы / Триллер / Триллеры
Смерть от тысячи ран
Смерть от тысячи ран

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России.Вниманию читателя предлагается новый роман D.O.A. «Смерть от тысячи ран».Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли. Полицейские преследуют наркоторговцев и наемных убийц. Тишину буколических пейзажей нарушает шум мотора мощного мотоцикла. Вскоре над виноградниками раздаются выстрелы. Таинственный мотоциклист — «часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо» — внезапно врывается в провинциальное болото, спасая обиженных, нарушая планы агрессоров, смешивая карты полиции.

D.O.A. , Доа

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги