В двадцать два тридцать сидящий у себя в кабинете Жан-Франсуа Донжон поднял голову от только что написанного письма. Он перечитал его и с удовлетворением вложил в белый конверт с несколько мелодраматической надписью: «Тому или той, кто обнаружит эти строки». Незапечатанный конверт он положил на видное место, у основания настольной лампы.
Завтра вечером он исчезнет, а вместе ним и «Мартина». Это последнее уведомление, несколькими месяцами раньше заготовленное для такого случая, фальшивое медико-психологическое досье и на самом деле имеющий место развод и полный разрыв с остальными членами семьи должны были через двадцать четыре часа превратить его в депрессивного самоубийцу, скрывшегося, чтобы умереть. Если же случайно кто-то решит копнуть поглубже — полиция или, например, Управление поддержки обороны и безопасности, — они ничего не найдут. «Арно» и его сообщники заботливо спланировали его отход. Как и его «возрождение» — в другом месте, под другим именем.
И все же перед последним великим уходом ему предстояло еще одно дело.
Жан-Франсуа придвинул к себе стопку бумаг, лежащих в корзине для писем. Сверху находилась заметка, вырезанная из сегодняшнего номера национальной ежедневной газеты.
Аленвиль: две смерти в драме дорожно-транспортного происшествия. — Двое мужчин в возрасте соответственно 24 и 26 лет нашли свою смерть на автостраде в ночь с пятницы на субботу. Водитель потерял контроль над управлением пикапа, тот съехал с шоссе и остановился, врезавшись в электрический столб. Оба находившихся в машине, очевидно без сознания, погибли в разгоревшемся пожаре. Хотя жандармы по-прежнему хранят молчание относительно причин трагедии, предпочтение отдается гипотезе о том, что усталый водитель заснул за рулем. В действительности, возможно, мужчины…
Другие бумаги представляли собой копии личной переписки между Шарлем Стейнером и некой неидентифицированной личностью, именуемой «Линкс», если доверять названию папки, в которой эта переписка хранилась на жестком диске старика. После минутного колебания Донжон маркером написал этот псевдоним на первом письме. И снабдил его стрелкой, указывающей, где находится электронный адрес отправителя. За исключением содержания двух писем, единственных, которые он успел изучить, все остальные были закодированы и, следовательно, нечитаемы. Но этого будет достаточно, чтобы привлечь внимание обоих журналистов.
Он сунул эту первую связку в конверт из плотной бумаги, с адресом журнала и надписью «Бастьену Ружару лично».
Комбинация, в которой Жан-Франсуа был всего лишь одной из пешек, не имела целью на длительный срок дестабилизировать службу внешней разведки, а посредством ее и всю Францию. Только ненадолго, на ограниченное время. По этой причине его работодатели выбрали второстепенного жертвенного агнца — Общество оперативной обработки, управления и надзора, руководитель которого собирался в отставку. Он, мелкий безвестный сотрудник, вскоре станет неуловим, и после его «смерти» уже никто не сможет подтвердить или засвидетельствовать что бы то ни было. Предположения, слухи, возможно, подозрения — вот все, что на самом деле окажется в распоряжении Ружара и ему подобных. Чтобы занять их на несколько недель, не более того. Даже в случае публичного скандала ни одна по-настоящему компрометирующая деталь не всплывет на поверхность. «Алекто» и его тайный партнер, с которым сотрудничает этот Линкс, будут уничтожены в считаные часы.
Донжон запечатал второй конверт, вышел из квартиры, даже не потрудившись одеться, и направился в холл на первом этаже. Он пользовался услугами круглосуточной консьержки, каждое утро отправляющей корреспонденцию, — преимущество проживания в шестнадцатом округе.
Опустив конверт в щель почтового ящика привратницы, он услышал, как за его спиной щелкнул электрический замок входной двери. Он обернулся и увидел одного из своих соседей с маленькой, худенькой молодой блондинкой в очках, одетой в брючный костюм и темное кашемировое полупальто.