Читаем Время отмщения полностью

Из дальнейших фраз уясняю, что впервые неведомый язык, вернее — несколько языков стал расшифровываться на какой-то лингвистической кафедре еще года три или четыре назад, и моя знакомая, имевшая склонность к подобным делам, довольно быстро была подключена к этому делу, и даже в аспирантуре писала какую-то работу по таинственным диалектам.

— Основа языка похожа на праиндоевропейскую. Конечно, палатализации многое изменили, но в общей системе разобраться возможно, — вдохновенно вещает Даша, а потом до нее доходит, кому она это все говорит. — Ой, извините. Вам, наверное, это неинтересно.

— Военные люди не разбираются в языках, — улыбаюсь я и выдаю. — Ху расти, джю расти, бахай расти, чету расти? В смысле, как здоровье, как дела, как семья?

Даша пораженно смотрит на меня, после чего тихо спрашивает:

— На каком?..

— На фарси. Точнее, на дари, — с оттенком небрежности отвечаю я.

Собственно, эта фраза включает чуть ли не половину моего словарного запаса, и порядок перевода звучит довольно примерно. Как-то старательно заучивал, и вот, пригодилось не только в общении с приданными сорбосами. Те, надо отдать им должное, довольно прилично владели русским языком. Тут же моя краткая речь производит впечатление, и отношение ко мне, надеюсь, несколько меняется. Во всяком случае, девушка не будет относиться к офицерам исключительно как к солдафонам, не знающим ничего, кроме Устава.

Мимо нас, отчаянно пыля, вторым рейсом проходят нагруженные машины, и из кабины одной из них мне многозначительно машет рукой Колокольцев.

— Тут всегда так? — Даша невольно морщится.

— Не знаю, — вынужден признаться я. — Нас тоже перебросили сюда совсем недавно. Должен же кто-то охранять вас.

Я уже успел узнать — в отличие от нас, ученых берегли, насколько их вообще возможно беречь в южных странах. Весь путь до Врат был проделан по воздуху — где самолетом, а последние участки — вертушками. Конечно, вертолеты тоже имеют подлое свойство падать, нарвавшись на огонь ДШК, или «стингер», но лететь все же безопасней, чем ехать по напичканным минами дорогам, да еще с постоянным риском попасть в засаду.

Дорога, к сожалению, оказывается короткой. Модули ученых уже перед нами, и рядом свалены чемоданы вперемежку с ящиками.

— Даже не ведаю, куда вас пригласить. По идее, скоро заработает клуб. Танцев у нас не бывает, не друг с другом же танцевать, особого выбора в фильмах не обещаю, но, надеюсь, вы не откажетесь сходить со мной на какую-нибудь картину?

— Не откажусь, — улыбается Даша.

У модулей царит суета. Кто-то распределяет, кому и с кем жить в модулях, кто-то командует, куда распределять ящики, кто-то с восторгом извещает остальных, что тут есть даже банька, и осталось ее лишь растопить. Впрочем, в отличие от наших, в ученом городке имеются даже душевые. Отдельно для мужчин и отдельно для женщин.

Отсюда видно, как с противоположной стороны в лагерь втягивается очередная колонна. Мы продолжаем обживаться здесь, запасая все и на все случаи жизни.

Академик подходит к Соболеву, умытый, несколько даже посвежевший.

— Идемте к вашему командованию. Надо решить все вопросы.

Соболев кивает мне. Солдаты уже оказали здесь всю необходимую помощь, и делать здесь нам, к сожалению, больше нечего. Колокольцев отдает команду, и бойцы лезут в кузова машин. Лейтенант бросает на меня взгляд, но я киваю на начальство, мол, деваться некуда, и взвод уезжает без меня.

Даша выходит из модуля вместе с тремя женщинами.

— Вы не возражаете, если я вечером зайду в гости? — спрашиваю я.

— Заходите, — особой теплоты в тоне девушки нет, но черт их разберет! Главное — приглашение получено.

Я пытаюсь щелкнуть каблуками, проклинаю про себя кроссовки, и торопливо иду догонять майора.

Если бы все, что мы планируем, было бы легко выполнимо!

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>12

— Умеешь, — Бхан с уважением покачал головой, наблюдая за выверенными точными движениями Бореса.

Тот сидел у переносного пульта. Вокруг круговым обзором повисла голограмма, передаваемая леталкой, единственной, которую удалось запустить. Остальные были безнадежно испорчены. Пальцы Бореса шевелились над сенсором, и картинка то проносилась словно под ногами столпившихся главарей, то едва не останавливалась, когда требовалось повнимательнее рассмотреть какой-нибудь участок.

Все было видно, как на ладони, и без проблем можно было наметить дальнейшие варианты пути. Безлюдные дороги, участки джунглей, безжизненные проплешины, частенько встречавшиеся на Благодатных Землях, как, впрочем, и за их пределами, невысокие горы, — только выбирай, где лучше и безопаснее пройти к намечаемым целям.

Линия излучателей была выведена из строя на огромном протяжении, и весть об этом была послана всем, кто желал бы принять участие в Отомщении. Им даже были указаны места, где специально оставленные люди за умеренную плату передадут оружие из числа захваченного на разгромленной заставе. Там с давних времен был огромный склад, которым сами элостяне воспользоваться не успели. А уж мин перед ставшей неопасной преградой каждый в состоянии набрать сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время отмщения

Время отмщения
Время отмщения

Старший лейтенант Андрей Зверев с детства обожал фантастику и всегда хотел оказаться на месте ее героев. А оказался в Афгане, среди диких гор и озверевших душманов. И надо же такому случиться, что любовь к фантастике ему пригодилась, когда пришлось сопровождать совершенно секретный груз из… параллельного мира! Некогда могущественное государство Элоста, расположенное в тех краях, где в нашей реальности находится Пакистан, готово платить СССР продвинутыми технологиями за военную помощь. Ведь афганские моджахеды нашли лазейку в параллельный мир и устроили в нем резню. Но это еще полбеды, беда в том, что соседние страны развязали полномасштабную войну, дабы отомстить Элосте за былое ее могущество. И лейтенант Зверев, очутившийся по ту сторону Врат, на своей шкуре испытал, что такое фантастика… В бою!

Алексей Алексеевич Волков , Женька Харитонов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Современная проза

Похожие книги