Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! полностью

Эти тени мне были знакомы. Тени эти не видят простые люди, но видят доктора; тени, снующие возле больного, в операционных и реанимациях; тени, забирающие к себе души людей, тех, кто не смог выкарабкаться.

— Генерал… — произнес я и голос мой осекся и застрял колючкой в горле.

— Кенджи, не переживай, — улыбнулся Генерал, и сам понимая свое положение. — Все будет хорошо.

И я вдруг понял, что он все знает — и свое истинное состояние, и прогноз врачей и ожидаемый исход, который его ждет. Знает и с невозмутимостью и стойкостью воина-самурая принимает.

— Сделай, как я попросил. Ради меня. Пообещай!

Генерал напрягся и даже подался вперед, пытаясь привстать. Я уложил его, поспешно ответил:

— Хорошо. Обещаю. Только не нервничайте.

— Спасибо, Кенджи. А теперь иди. Мне нужно отдохнуть.

Я лишь смог кивнуть ему и пожать уже не такую крепкую ладонь.

Генерал закрыл глаза.

Я некоторое время смотрел как он дышит, тяжело, болезненно, потом вышел из палаты. Нужно было возвращаться на работу, чтобы сдержать обещание, данное Генералу и начать новую страницу в истории «Красного фонаря».

* * *

Ночной Токио, окутанный неоновыми вывесками и тусклым светом уличных фонарей, представал перед Крысой во всей своей мрачной красоте. Город, где сбываются мечты, и где они же и рушатся, разбиваясь о реальность, словно чашки о бетонный пол.

Крыса брел по узким переулкам, пробираясь сквозь толпы бездомных и мелких торговцев. Торговать тут, на главной улице района, где было освещение, не переставали до поздней ночи и можно было при желании перекусить жаренными цыплятами, тофу или сладостями. Конечно, это не синдзюку, самый оживленный деловой район Токио, и не роппонги, переполненный барами, ночными клубами и ночными совами, но райончик среди местных жителей, любящих ночную жизнь, популярный.

Злость бурлила в Крысе, словно кипящая лава. Кенджи, этот молокосос, умудрился перещеголять его, стать лучшим поваром не только в «Красном фонаре», но и в районе — об этом красноречиво говорила статистика посещения других заведений. Они были просто пусты, все стремились попасть к ним, чтобы повидать этого выскочку.

Эта мысль сводила Крысу с ума.

Нет, нужно вопрос решать кардинально. Выскочку осадить, пока не поздно. Генерал, этот мягкотелый гигант, сам себе сделал подставу — решил по доброте душевной обучить этого Мураками. И что теперь? Генерал на больничной койке, а этот юнец занял его место. И Крыса не удивиться, если по выходу Генерала из больницы, этот Мураками его просто не пустит за плиту. А Бао… дурак тоже повелся на деньги.

Крыса уже имел разговор с Бао. Сегодня вечером, когда посетители наконец разошлись, Казуо подошел к администратору и предложил игру — в соседнем подвале у Одноглазого Дзиро как раз должна была состояться партия. Бао, который никогда не отказывал себе в картах, тем более за деньги, в этот раз внезапно спрыгнул.

Тогда Крыса напрямую начал с ним тот разговор.

— Бао, ты не переживаешь за новичка?

— А что мне за него переживать?

— Он слишком быстро поднимает голову. Еще вчера был простым разнорабочим, а теперь вдруг встал у плиты и возомнил себя поваром!

— А это разве плохо?

— Плохо⁈ Это чрезвычайно плохо! Сегодня у плиты, а завтра и тебя потеснит!

— Казуо, не волнуйся! Никто никого не потеснит. Он просто временно заменяет Генерала. Ведь не можешь же ты один работать. У нас в закусочной должно быть два повара, вот и все. А парень способный, ты же это и сам видишь.

— Нет у него никаких способностей, он пустышка!

— Казуо, глаза меня не обманывают? Ты ревнуешь к Мураками? Думаешь, что он лучше тебя?

— Я думаю, что этот парень станет для нас могилой. Бао, неужели ты не видишь? Он создает вокруг себя ненужный ажиотаж. Вон, уже и в газете про него написали. Завтра люди из «Спрута» увидят эту статью и погонят нас, потому что про нас в газетах ничего не пишут.

— Послушай, Казуо, вот что я тебе скажу. Этот парень смог с первого раза разделать фугу так, что не отправил меня на тот свет. А ведь я и в самом деле уже попрощался с жизнью.

— И что? Одна какая-то рыбина смогла тебя убедить, что этот Мураками умеет готовить⁈

— Казуо, не перегибай. Кажется, ты устал. Иди домой и отдохни. А насчет Мураками скажу тебе следующее. Пока он приносит нам деньги, очень большие хочу сказать деньги, увольнять я его не собираюсь.

— Зря, Бао. Я считаю это ошибкой. Попомнишь мои слова, когда тебе вручат уведомление об увольнении. Этот парень еще станцует на наших костях, если мы ничего не предпримем.

— Ты городишь какую-то чушь! Все, я устал. Иди домой.

Бао глупец. Он видит только деньги. Но эти же деньги его и погубят. Мураками — угроза, от которой нужно избавиться. И как можно скорее. Пока не стало поздно.

Крыса прошел главную улицу, свернул и остановился перед дверью маленькой забегаловки «Якитори у Таро».

Таро — так звали хозяина этого заведения — встретил его у входа. Низкий лоб, пронзительные глаза и длинные седые усы придавали ему вид сурового самурая. Говорили, что в молодости он был настоящим бандитом, но теперь остепенился и решил посвятить свою жизнь готовке.

Перейти на страницу:

Похожие книги