Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! полностью

Меня подхватили крепкие руки и поставили на ноги. Я едва стоял, все перед глазами плыло, а кровь, хлещущая из рассеченной брови, застилала глаза.

— Усвоил урок? — злобно прошипел Такеши.

— Пошел ты! — ответил я, плюнув тому прямо в лицо сгустком крови.

— Гад! — выдохнул тот, утираясь.

И подняв с земли нож, подошел ко мне.

— Такеши… — обеспокоенно произнес один из бандитов.

Но не вой приближающейся сирены напугал его, а оружие в руках спутника и решительность, с какой он шел ко мне.

— Заткнись! — рявкнул тот. И обратился ко мне: — Ты играешь с огнем, Кенджи!

Резкий выпад руки — и я почувствовал, как что-то острое, холодное вонзилось мне в живот. Боль пришла не сразу, только неприятное ощущение инородного тела внутри меня. Я даже не понял что произошло.

Хватка бандитских рук сразу же ослабла.

— Такеши, зачем ты его зарезал⁈ — испуганно произнес один из бандитов.

Что? Зарезал? Я глянул на живот. Выбившаяся из-под брюк рубашка была в грязи, а в районе живота расползалось красное пятно.

— Уходим, — произнес Такеши. В его голосе послышалась паника. Кажется, он и сам не ожидал от себя такого. — Быстро! Уходим!

И первым пошел прочь, в сторону темного проулка. Его спутники последовали за ним, оставляя меня одного.

Я стоял и смотрел им вслед, не понимая, что их так напугало. А потом вдруг резко почувствовал слабость во всем теле. Меня накрыло волной бессилия, я обмяк, ноги подкосились и я вновь оказался на земле. Теплота разливалась по животу. Я закрыл рану рукой, прижал насколько хватило сил. Кричать и звать на помощь не было сил, поэтому мне только и оставалось, что слушать вой сирены и смотреть на черное звездное небо, гадая по ним об одном — удастся выжить или это нет?

* * *

Фукуда тщательно взвешивал и подбирал правильные слова, чтобы начать непростой разговор с госпожой Ямато. Он думал о том, как рассказать ей о случившемся, как мягко подвести к тому, что это не его вина и что план не сработал, нужно придумывать что-то другое. Он вот уже десятый раз проговаривал у себя в голове диалог, поднимаясь на лифте на нужный этаж. И даже придумал, как парировать несколько явных вопросов, которые задаст госпожа Ямато, в том числе и по его, как ему казалось, гениальному плану, который внезапно рухнул.

Но все оказалось напрасно.

Едва Фукуда зашел в кабинет к Ямато, как она, не дав ему раскрыть и рта, произнесла:

— Ты читал сегодняшнюю газету?

— Нет, — растерянно ответил тот, явно чувствуя, что в голосе Рен звенит напряжение с примесью раздражения. Нехороший знак. — Нет, госпожа Ямато, не читал. Там есть что-то интересное?

— Есть, — ядовито ответила она, кивнул на лежащий свежий номер «Токио симбун». — Почитай, на седьмой странице.

Фукуда взял газету, раскрыл ее. И выпучил глаза. С газетной полосы на него смотрел улыбающийся Кенджи Мураками!

— Это еще что такое⁈ — только и смог вымолвить он.

И принялся жадно читать статью.

Молодой шеф-повар покорил сердца гурманов

Кенджи Мураками: новая звезда кулинарного небосклона

В тихом уголке нашего города, в скромной закусочной «Красный фонарь», творится настоящая кулинарная магия. Всего несколько дней назад здесь появился новый сотрудник, Кенджи Мураками, который за короткий срок сумел превратить это заведение в настоящий гастрономический рай.

Кенджи — молодой и талантливый парень, который привнес в традиционную кухню закусочной свежий взгляд и оригинальные идеи. Его блюда — это не просто еда, это настоящее произведение искусства. Каждое блюдо — это история, рассказанная с помощью вкуса, аромата и изысканной подачи.

«Красный фонарь» — заведение, которое раньше имело отношение к ресторанной империи «Спрут» и было создано как ответ на критику дорогих блюд, которые может позволить себе не каждый японец. Некоторое время в «Красном фонаре» и в самом деле подавали вполне неплохие блюда. Но неплохие — не значит хорошие. Они обладали хорошим вкусом, приятной подачей, но все же, были далеки от того, что едят, к примеру, в «Золотом драконе».

Перейти на страницу:

Похожие книги