Меня подхватили крепкие руки и поставили на ноги. Я едва стоял, все перед глазами плыло, а кровь, хлещущая из рассеченной брови, застилала глаза.
— Усвоил урок? — злобно прошипел Такеши.
— Пошел ты! — ответил я, плюнув тому прямо в лицо сгустком крови.
— Гад! — выдохнул тот, утираясь.
И подняв с земли нож, подошел ко мне.
— Такеши… — обеспокоенно произнес один из бандитов.
Но не вой приближающейся сирены напугал его, а оружие в руках спутника и решительность, с какой он шел ко мне.
— Заткнись! — рявкнул тот. И обратился ко мне: — Ты играешь с огнем, Кенджи!
Резкий выпад руки — и я почувствовал, как что-то острое, холодное вонзилось мне в живот. Боль пришла не сразу, только неприятное ощущение инородного тела внутри меня. Я даже не понял что произошло.
Хватка бандитских рук сразу же ослабла.
— Такеши, зачем ты его зарезал⁈ — испуганно произнес один из бандитов.
Что? Зарезал? Я глянул на живот. Выбившаяся из-под брюк рубашка была в грязи, а в районе живота расползалось красное пятно.
— Уходим, — произнес Такеши. В его голосе послышалась паника. Кажется, он и сам не ожидал от себя такого. — Быстро! Уходим!
И первым пошел прочь, в сторону темного проулка. Его спутники последовали за ним, оставляя меня одного.
Я стоял и смотрел им вслед, не понимая, что их так напугало. А потом вдруг резко почувствовал слабость во всем теле. Меня накрыло волной бессилия, я обмяк, ноги подкосились и я вновь оказался на земле. Теплота разливалась по животу. Я закрыл рану рукой, прижал насколько хватило сил. Кричать и звать на помощь не было сил, поэтому мне только и оставалось, что слушать вой сирены и смотреть на черное звездное небо, гадая по ним об одном — удастся выжить или это нет?
Фукуда тщательно взвешивал и подбирал правильные слова, чтобы начать непростой разговор с госпожой Ямато. Он думал о том, как рассказать ей о случившемся, как мягко подвести к тому, что это не его вина и что план не сработал, нужно придумывать что-то другое. Он вот уже десятый раз проговаривал у себя в голове диалог, поднимаясь на лифте на нужный этаж. И даже придумал, как парировать несколько явных вопросов, которые задаст госпожа Ямато, в том числе и по его, как ему казалось, гениальному плану, который внезапно рухнул.
Но все оказалось напрасно.
Едва Фукуда зашел в кабинет к Ямато, как она, не дав ему раскрыть и рта, произнесла:
— Ты читал сегодняшнюю газету?
— Нет, — растерянно ответил тот, явно чувствуя, что в голосе Рен звенит напряжение с примесью раздражения. Нехороший знак. — Нет, госпожа Ямато, не читал. Там есть что-то интересное?
— Есть, — ядовито ответила она, кивнул на лежащий свежий номер «Токио симбун». — Почитай, на седьмой странице.
Фукуда взял газету, раскрыл ее. И выпучил глаза. С газетной полосы на него смотрел улыбающийся Кенджи Мураками!
— Это еще что такое⁈ — только и смог вымолвить он.
И принялся жадно читать статью.
Молодой шеф-повар покорил сердца гурманов