Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 полностью

— Не плохо, но твоего внимания требуют некоторые дела. Я взял на себя ответственность, разделил их всех на три группы. Как в тот раз помнишь, как ты учил? Те, которые решаются быстро. Те, которые чуть посложней. И сложные. С первой, думаю, проблем не возникнет. Там стандартная текучка — кто-то уволился, кто-то устроился, ежемесячные отчеты. Просто глянь и подпиши электронной подписью.

— А много увольняющихся?

— Немного, но есть. В основном это самые отчаянные, из кланов, кто до конца со своими шефами остался.

— Тогда их увольняем без всякой грусти. Их преданность похвальна, но они нам не нужны. Хорошо, Ичиро, я гляну эти документы. Заодно отпишу в отдел кадров, чтобы начали искать кандидатов на их должности. И пусть посмотрят внутренние резервы. Есть те, кто долго засиделся в простых должностях, им нужен рост. Вот и освободились вакансии, которые можно занять.

— Это было бы здорово! — согласился Ичиро.

— Что со второй папкой?

— Там договора, которые необходимо подписать. Ну или не подписать, наложить резолюцию. В основном там по закупу необходимого оборудования для ресторанов.

Я тут же вспомнил доставщика Брюса, который рассказывал про то, что отдел закупок брал все, что только заказывали рестораны и усмехнулся. Ну-да, ну-да. Что там было? Принтер для печати на еде, золото, аппараты для выжимания сока из мяса. С этими договорами нужно внимательней, уверен, там есть много лишнего. Нагружать бюджет корпорации не хотелось.

— А третья папка? — спросил я, открывая ноутбук. Там уже горел сигнал о пришедшем на электронную почту сообщении — Ичиро выслал необходимые документы.

— В третьей папке только один документ. Есть такая компания «Умино Тори» называется. Занимается ловлей рыбы. У них есть несколько небольших баркасов, штат рыбаков. Так вот. Эта компания предлагает слияние. Они хотят, чтобы мы их выкупили. В последнее время дела у них идут не очень, вот и хотят остаться на плаву хотя бы так, под крылом «Спрута». Цену предлагают очень скромную. Деньги им нужны чтобы погасить долги по зарплате перед работниками.

Я открыл сообщение, задумчиво осмотрел документы, скользя взглядом по цифрам и графикам, пытаясь заглянуть за текст, увидеть то, что может скрываться за столь выгодным предложением. Интуиция молчала, хотя обычно было сразу понятно — стоит немедленно брать или отскочить как от осиного гнезда.

— Да, предложение действительно впечатляющее, — кивнул я, осматривая графики добычи рыбы. — Приобретение «Умино Тори» может принести нам немалую выгоду. Мы сможем значительно сократить себестоимость нашей рыбной продукции, поскольку не придется полагаться на сторонних поставщиков. Снижение издержек — это огромный плюс. В конечном итоге, это может серьезно повысить нашу конкурентоспособность.

Ичиро согласился:

— Именно так, Кенджи-сан. Если мы сейчас упустим эту возможность, конкуренты могут перехватить сделку и усилить свои позиции, оставив нас далеко позади. Время здесь действительно имеет значение. Чем раньше мы заключим сделку, тем быстрее сможем воспользоваться этими преимуществами. А конкуренты у нас, как ты знаешь, не дремлют.

— Я это понимаю, но также знаю, что выгодные предложения часто скрывают подвох. Нам нужно тщательно изучить все аспекты этой сделки. Кто были их прежние партнеры? Есть ли какие-то задолженности, которые они не упоминают? Мы должны понять, на что они рассчитывают и что именно ждут от нас. Я не хочу принимать столь важное решение на скорую руку, а потом жалеть о последствиях.

— Вот за что я тебя и уважаю, Кенджи-сан, так это то, что ты всегда подходишь к делу основательно и стараешься учесть все риски. Ладно, я свяжусь с нашими юристами и попрошу их подготовить полный отчет о финансовом состоянии «Умино Тори». Мы проверим их договора, изучим данные о поставках, долговые обязательства и налоговые отчеты. Я также поручил нашим аналитикам составить прогноз по прибыли, если сделка будет заключена.

Я кивнул:

— Отлично. Пусть наши специалисты оценят все. Нам нужно быть уверенными, что эта сделка выгодна для нас не только на бумаге. А если они найдут что-то подозрительное — мы будем готовы это обсудить. Я не против сделки, но мы должны знать всё о том, что покупаем.

— Так и сделаем. Мы не можем допустить, чтобы с нами играли в темную. Но я уверен, что все будет в порядке. Мы контролируем ситуацию.

— А как дела в «Спруте» в общем? — спросил я прямо, стараясь не тратить время на лишние слова. Нужны были новости, информация, чтобы понять, что происходит, пока я здесь, в Кавасаки. — Что там с Абэ и Рен?

Ичиро помолчал, будто обдумывал свои слова, а потом ответил с неким облегчением в голосе:

— Все материалы, включая звукозапись господина Ямато, уже переданы в полицию. У Абэ теперь серьёзные проблемы. Скорее всего, ему светит уголовный срок, и его уже задержали.

Я кивнул, хоть он и не мог этого видеть. В голове я прокручивал всё, что произошло за последние дни. Казалось, что груз, висевший над нашими головами, начал спадать, но радоваться было рано.

Перейти на страницу:

Похожие книги