Читаем Время испытаний полностью

Прогулка оказалась очень кстати. Элмерик первым заметил, как на дороге показались два всадника и со всех ног рванул обратно в дом.

— Едут! — и из его рта вырвалось облачко пара.

— Ой, а у нас ничего не готово-та! — донёсся с кухни взволнованный голос Розмари, и сразу же дом наполнился топотом ног, восклицаниями и звоном посуды.

— Мастер Каллахан! Мастер Каллахан! Скорее! Едут!

Эльф спустился из верхних комнат так стремительно, что Элмерику пришлось отпрянуть, пропуская его. Командир вышел на крыльцо как раз, когда всадники въезжали в ворота.

— Не торопись, — успокоил он свесившуюся с лестницы Розмари. — Они приехали раньше, но обед состоится, когда ему положено. Кстати, похоже, у нас на одного гостя больше. Кхм…

Судя по этому глубокомысленному «кхм», лишнего гостя мастер Каллахан не знал. И не звал. Зато с ним был знаком Элмерик — к своему глубочайшему сожалению. Бард уже и думать забыл, что написал письмо главе гильдии бродячих актёров и музыкантов. И вот теперь на мельницу прибыл Оллисдэйр Фелис, также известный как Олли Счастливчик. Собственной персоной.

Элмерик попятился, понимая, что на мельнице ему всё равно не спрятаться. Мастер Олли увидит его — не сейчас так позже — и потребует подтвердить участие Джеримэйна в банде Длинной Бороды. А потом наверняка захочет забрать преступника. Мастер Каллахан, возможно, вступится. Или нет — кто его знает? Но Джерри в любом случае попал. И Элмерик тоже, потому что все непременно узнают, чьих это рук дело.

Раньше он думал, что поступает правильно, но теперь с ужасом понимал, что совершил ошибку. Пока его бросало то в жар, то в холод, Каллахан радушно приветствовал второго гостя и пригласил всех располагаться в каминном зале, где холодный ветер и мокрый снег не станут помехой доброй беседе. Соколят не пригласили, но те и не стремились присоединиться, всё ещё занятые обеденными хлопотами. От Элмерика теперь даже на кухне проку не было никакого. Он не мог думать ни о чём, кроме того злополучного письма.

Улучив момент, бард выскользнул в коридор и уселся прямо на пол — так, чтобы слышать разговоры и в гостиной, и на кухне. Разноголосица получалась изрядная, и выхватывать отдельные фразы из общего гула было нелегко. Но в противном случае Элмерик опасался, что не сможет объяснить своё присутствие под дверью. В том, что чуткий эльфийский слух обнаружит слежку, он почти не сомневался.

— Куда это Рыжий подевался? — ворчал Джеримэйн. — Стоило только отвернуться! Раз и смылся — лишь бы не работать!

— У него было странное лицо… — задумчиво протянула Келликейт. — Думаю, он хотел побыть один.

— Мало ли кто чего хотел? Он чё тут, особенный?

— Перестань. Меня здесь вообще быть не должно. Я уже полноценный член Соколиного отряда — могу пойти к остальным в гостиную. Считай, что я подменяю Элмерика.

Бард, улыбнувшись, подумал про себя, что надо будет поблагодарить Келликейт за поддержку.

— Ты, Риэган, как всегда… — А это уже сказал мастер Каллахан. Не поймёшь: то ли с осуждением, то ли с улыбкой.

— «Как всегда» это, значит, вовремя? — У гостя оказался приятный низкий голос.

Его самого Элмерик толком рассмотреть не успел, потому что пялился на Счастливчика, но кое-как припомнил, что у Риэгана были светло-русые волосы до плеч, крепкое сложение и выдающийся нос с горбинкой. Одет же гость был скромно, по-дорожному. Так и не скажешь, из знатных он или из низкорождённых.

— Как всегда, раньше, чем тебя ждут. Да ещё и с сюрпризом.

Теперь барду казалось, что наставник был недоволен гораздо больше, чем хотел показать.

— Люблю сюрпризы, — хохотнул Риэган. — А ты — нет.

— Розмари, а ты гостей разглядела? — Пересуды с кухни опять стали слышнее бесед у камина, потому что приехавшими заинтересовался громогласный Орсон.

— Двое их было-та. Один белобрысый, крепкий и молодой совсем, хоть и с бородой. Да и борода то несерьёзная — одно название. Другой чернявый, плюгавый и старый. Чернявый вроде того, музыкант. С лютней. Менестрель али бард — не ведаю. Я б получше поглядела, но жаркое подгорать начало.

— На кой нам столько музыкантов? Своих, что ли, не хватает? Будем нечисть из Врат песнями отпугивать?

Это, конечно, Джерри сострил — больше некому. Эх, знал бы он, что мастер Олли прибыл по его душу, сразу по-другому бы заговорил.

— А который из них Риэган?

Элмерик поразился, насколько же чисто стал говорить Орсон. Без прежних запинок. Неужели всё дело было только во внутреннем страхе, живущем в каждом из людей?

— Вот чего не знаю, того не знаю. Их мне-та не представили. — Легко было вообразить, как Роз привычно развела руками.

— Хотелось бы присмотреться получше… — Вкрадчивая манера речи Олли Счастливчика ничуть не изменилась за пару лет, когда Элмерик видел главу гильдии в первый и последний раз. — Я не привык решать вопросы на лету. Особенно такие.

В зале, похоже, накалялись страсти.

— У вас, я полагаю, много свободного времени? — Мастер Каллахан был сама любезность.

— Не больше, чем у вас. Ах, будь у меня ваша продолжительность жизни…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика