Все это время Ламмокс так и не опустила передние ноги на землю и обращалась к своим подданным сверху вниз. А те, по мере того как она говорила, опускались все ниже и ниже, втягивая в себя ноги. В конце концов все они приняли ту же униженную позу, что и командир. Закончив речь, Ламмокс добавила какое-то короткое резкое слово, и хрошии зашевелились и начали расползаться.
– Она выразила желание, – перевел Фтаемл, – чтобы ее оставили с друзьями одну.
– Попросите ее, – сказал Кику, – заверить Джона Томаса, что все сказанное ею истинно и нерушимо.
– Хорошо. – Когда остальные хрошии ушли, Фтаемл проскулил несколько слов.
Ламмокс выслушала его, а затем повернулась к Джону Томасу. Из огромной пасти раздался тоненький голосок маленькой девочки:
– Это правда, Джонни. Крест на пузе.
Джон Томас важно кивнул:
– Не беспокойтесь, мистер Кику. Клятву она не нарушит.
Глава 17
Девяносто семь традиционных блюд
– Пригласите ее.
Мистер Кику внутренне весь собрался и нервно бросил последний взгляд на чайный столик. Кажется, маленькая уютная комната, предназначенная для сугубо личных переговоров, выглядит как надо. В этот момент дверь раздвинулась и на пороге показалась улыбающаяся Бетти Соренсон.
– Здравствуйте, мистер Кику. – Она непринужденно села.
– Здравствуйте, мисс Соренсон.
– Просто Бетти. Так меня зовут все мои друзья.
– Спасибо. Буду счастлив к ним принадлежать.
Посмотрев на Бетти, мистер Кику содрогнулся. Теперь она экспериментировала с новым дизайном «в клетку», что сделало ее лицо похожим на шахматную доску. К тому же она, видимо, недавно прошлась по магазинам и была одета в нечто, совершенно не подходящее ей по возрасту. Мистер Кику был вынужден напомнить себе, что о вкусах не спорят, да к тому же они все время меняются.
– Мм… Видите ли, дорогая леди, я немного затрудняюсь, как объяснить вам цель этой встречи.
– Вы не волнуйтесь. Я никуда не спешу.
– Не желаете чая?
– Давайте я налью нам обоим, чисто по-дружески.
Мистер Кику не стал спорить. Взяв чашку, он откинулся на спинку кресла с видом полнейшей непринужденности, которой, говоря по правде, не ощущал.
– Надеюсь, вам тут у нас понравилось?
– Да, еще бы! Раньше мне никогда не доводилось вот так ходить по магазинам и не трястись над каждым пенни. Кому не понравится иметь неограниченный кредит в банке?
– Очень рад за вас. И можете быть вполне уверены, что эти затраты нисколько не отразятся на бюджете Министерства. В буквальном смысле не отразятся – все идет из особого фонда. Да, вы же, кажется, сирота?
– Сирота в юридическом смысле. Я – свободный ребенок. Мой опекун – Вествиллский дом свободных детей. А что?
– Так, значит, вы несовершеннолетняя?
– Ну, это как посмотреть. Я думаю, что совершеннолетняя, а законы говорят, что нет. Слава богу, ждать осталось совсем недолго.
– Мм… да. Вероятно, мне нужно признаться, что я знал все это.
– Собственно, я так и думала. А из-за чего весь этот разговор?
– Пожалуй, мне стоит рассказать вам небольшую историю. Вы когда-нибудь держали кроликов? Или кошек?
– У меня были кошки.
– Тут возникла некоторая трудность с хрошиа, известной под именем Ламмокс. Ничего опасного, нашему с ними договору ничто не угрожает – ведь она дала слово. Однако, мм… скажем так, если бы мы смогли пойти навстречу Ламмокс в одном вопросе, это улучшило бы ее расположение к нам и улучшило бы дальнейшие перспективы отношений.
– Наверное, так и есть, если вы так считаете. А что это за вопрос, мистер Кику?
– Мм… И вы, и я знаем, что хрошиа Ламмокс в течение длительного времени была домашним животным… ну, может, лучше сказать – питомцем Джона Томаса Стюарта.
– Да, точно. Теперь это выглядит забавно.
– Э-э-э… Да. А до этого Ламмокс была питомцем отца Джона Томаса, и так далее – на протяжении четырех поколений.
– Ну да, конечно. И таким прелестным – лучше и не придумаешь.
– В этом-то, собственно говоря, и дело, мисс Соренсон… Бетти. Так выглядит ситуация с точки зрения Джона Томаса и его предков. Но всегда существуют как минимум две точки зрения. И с точки зрения Ламмокс, она… он… не был питомцем. Совсем наоборот, это Джон Томас был ее питомцем. Ламмокс занималась выращиванием Джонов Томасов.
Глаза Бетти расширились, она начала было хохотать, но поперхнулась.
– Мистер Кику! Ой, нет!
– Я абсолютно серьезно. Все зависит от точки зрения, а с учетом продолжительности жизни эта точка зрения выглядит более весомо. Ламмокс вырастила несколько поколений Джонов Томасов. Это – единственное, что ее интересовало, единственное ее хобби. Ребячество, конечно же, но ведь Ламмокс была и остается ребенком.
Бетти кое-как справилась с собой и даже смогла сквозь смех произнести что-то членораздельное:
– «Выращивание Джонов Томасов…» А Джонни про это знает?
– Вообще-то, да, но я объяснил ему ситуацию несколько иначе.
– А миссис Стюарт?
– А… Я не счел нужным сообщить ей об этом.
– Можно я ей скажу? Мне хочется посмотреть на ее лицо. Это надо же – Джоны Томасы… я, кажется, умру.
– Я думаю, что было бы жестоко рассказывать ей, – немного чопорно сказал мистер Кику.