— Я позвоню ему, как только мы закончим разговор, — сказал Майк. — Однако одну вещь я тебе обещать не буду.
— Что же это?
— Я не перестану убеждать тебя, чтоб ты баллотировался на официальную должность. Мы в тебе нуждаемся.
— Это все хорошо, только ты
— Джо, ты на меня не сердишься?
— Уже меньше.
Они попрощались. Эдит, слышавшая то, что говорил Джо, одобрительно кивнула и заметила:
— Очень хорошо.
— Это действительно хорошо. Знаешь почему? Потому что теперь я смогу сделать то, что давно хотел, и не знал, как это сделать. Я поеду в Вашингтон и разузнаю о федеральной должности. — Он закурил сигарету. — А эта редакторша… Как ее зовут? Из светской хроники…
— Лидия Фоне Браун, — подсказала Эдит.
— Она все еще звонит тебе?
— Примерно раз в неделю.
— Регулярно?
— Довольно регулярно. Завтра или послезавтра жду следующего звонка. Почему ты спрашиваешь?
— Когда она позвонит, скажи ей, как бы между прочим, что мистер и миссис Чапин на следующей неделе собираются провести несколько дней в Филадельфии. Покупки. Бизнес.
— В Филадельфии? — переспросила Эдит.
— Это ведь по пути в Вашингтон. Мы же не обязаны посвящать ее во все наши дела, — сказал Джо. — Если Майк использует в своих целях «Стандард», почему бы и мне ею не воспользоваться?
— Ты, Джо, очень умен, — сказала Эдит.
— А ты не удивляйся. Во мне есть такие скрытые ресурсы, о которых даже ты, Эдит, не догадываешься.
— Тогда я вовсе не прочь удивляться.
— Вот и отлично, — сказал Джо.
Джо намеренно не назначил встречу с сенатором от Пенсильвании.
— Ты пойди полюбуйся цветущими вишнями, — сказал он Эдит, — а я пойду сражаться со львом.
— Сейчас не самое удачное время любоваться вишнями.
— Что ж, надеюсь, это удачное время для встречи с нашим сенатором.
Джо пришел в офис сенатора, и ему сказали, что тот никого не принимает без заранее назначенного визита. Секретарша, средних лет женщина с умным лицом, увидев привлекательного, элегантно одетого мужчину, мгновенно поняла, что посетитель не какой-нибудь попрошайка или праздношатающийся.
— Вы могли бы передать ему мою визитную карточку? — спросил Джо.
— С удовольствием, но не могу вам обещать, что сенатор вас примет.
Джо протянул ей визитную карточку, на которой было выведено:
«Мистер Джозеф Бенджамин Чапин. Гиббсвилль, Пенсильвания».
Секретарша бросила взгляд на карточку, а потом на Джо.
— О, мистер Чапин. Член окружного комитета Лэнтененго, верно?
— Верно. Приятно, что вы помните.
Секретарша вошла в кабинет сенатора и тут же вернулась.
— Сенатор с удовольствием вас примет, на пять минут, — сказала она.
За массивным письменным столом сидел седовласый мужчина с гладким, почти без морщин лицом. Он поднялся и пожал Джо руку.
— Мистер Чапин, я давно хотел с вами познакомиться.
— Спасибо, господин сенатор. Я постараюсь отнять у вас как можно меньше времени.
— Я бы с большой радостью неторопливо побеседовал с вами, но мне очень скоро нужно возвращаться на заседание. Как идут дела в шахтерском районе?
— Ну, забастовка нам на пользу не пошла.
— Нет, не пошла. Беда, да и только. Профсоюзы совсем распоясались. Но пожалуйста, никому не повторяйте мои слова, — с улыбкой сказал сенатор. — Вы часто видитесь с моим старым приятелем Билли Инглишем?
— Да, он наш семейный доктор и близкий друг.
— Мы с Билли принадлежали к одному и тому же братству в Лафайете. А вы ведь кончали Принстон?
— О нет, сэр. Заведение
— Простите меня ради Бога, простите. Что же я могу для вас сделать, чтобы загладить свою вину?
— Я ищу работу, — сказал Джо.
— Знакомые слова, но я полагаю, что мистер Чапин из фирмы «Мак-Генри и Чапин» не ищет должности почтмейстера в каком-нибудь захудалом городке в Лэнтененго.
— Нет, может, когда-нибудь такое и случится, но не сейчас. Я ищу работу в какой-нибудь федеральной комиссии, работу, которую я мог бы делать, не выезжая из своих краев.
— Понятно, — сказал сенатор. — Обычно человек в вашем положении хочет стать послом в Париже, Лондоне или Риме. Рад слышать, что вы не стремитесь сместить с должности кого-то из послов.
— Нет, господин сенатор, им абсолютно ничто не грозит.
— У вас на уме какая-то определенная комиссия или какая-то определенная работа?
— Нет, сэр, — ответил Джо.
— Ну, есть такие комиссии, как «Межштатная коммерческая» — трудная работа. А есть такие, как «Военные монументы», — это скорее почетная должность. И оплата в них тоже разная.
— Оплата для меня важной роли не играет.
— Тогда вы, наверное, больше склонны к должности почетного типа.
— Но я и не собираюсь сидеть сложа руки.
— Разумеется, нет. Вы хотите послужить стране и нашему штату в какой-то достойной роли федерального служащего. Нечто в этом роде?
— Думаю, лучше и не скажешь, — заметил Джо.
— У меня есть всевозможные списки и таблицы с названиями должностей; большинство из них заняты, но время от времени появляются вакансии и, возможно, даже сейчас парочка вакансий найдется. Сколько вы пробудете в Вашингтоне?
— Я собирался уехать завтра.