Читаем Времена цвергов полностью

Альвриги держались давними заслугами – долгие годы, когда цверги, поднявшись наверх и призвав вольфкопов, шли в бой, они заклинаниями власти удерживали и направляли вольфкопов, да и цвергов тоже, когда требовалось, и честь победы принадлежала им. Но побед уже давно не было, а было бегство, и теперь командиры цвергов отваживались перечить высокомерным альвригам.

Вскоре спор перескочил с того, кто сейчас больше делает для спасения рода, на дела совсем уж давние.

– Мы должны найти тех, кто нас проклял, – сказал Стеммар. – Мы должны приползти к ним на коленях с камнями во рту, чтобы они сняли проклятие.

– Поздно, – пробормотал альвриг Тейри. – Поздно.

Проклятие прозвучало много поколений назад – тогда цверги и ростом были выше, и не носили с раннего детства на спинах горбов. Даже лица были светлее и больше – по крайней мере, так утверждали женщины, которые передавали от бабки к внучке странные и порой нелепые предания.

Узнали о проклятии случайно. Странствуя под землей, разведчики цвергов набрели на жилище темных альвов и были захвачены в плен. Нельзя сказать, что темные альвы знали о проклятии досконально, но в их роду передавалась из уст в уста причудливая история о том, как от браков между темными и белыми альвами родились хитрые и высокомерные дети с серебряными лицами, носители особых способностей, а потом эти дети сумели увести немало ребятишек темных альвов, за что и были прокляты. Но кем и как – никто не знал.

Цвергам-разведчикам удалось сбежать, и они, вернувшись, рассказали, как по-чудно́му живут под землей темные альвы: ищут драгоценные камни, плавят металл, торгуют с людьми, едят дважды в день.

– Вы тоже хотите ради миски горячей каши целыми днями возиться в шахтах, складывать и топить плавильные печи? – спросили их альвриги. – Нет? Ну так и перестаньте городить чушь. Вы – цверги! Вы пришли, чтобы брать.

Вскоре оказалось, что брать наверху все труднее и труднее. Не было бойцов-вольфкопов, а против цвергов люди нашли оружие – огонь. Они плели сети, пропитывали их какой-то горючей гадостью, поджигали и сверху накидывали на вышедших из-под земли цвергов.

И с каждым годом выживать становилось все труднее.

Цверги надеялись, что альвриги найдут выход из положения. Но альвриги были в растерянности. Они чувствовали, что теряют уверенность. Давние заклятия власти ослабели, влить в них новую силу было невозможно – они упустили время.

Язычки пламени на их черных губах вспыхивали все реже – и они это прекрасно знали.

– А все потому, что у нас нет настоящей королевы! – рычал Баррар-второй. – Надо послать наверх женщин, чтобы они выкрали для нас новую королеву. А эту вывести наверх – пусть будет жертвой за наш род!

Эльда съежилась.

– Поздно. У нас нет времени, чтобы растить новую королеву, – ответил Тейри.

Эльда Громерта понимала, что ее время завершено. Кому нужна королева, чья сила иссякла? Нужно уступить свое место новой королеве. Умирать Эльда не хотела, а вернуться к людям – не могла.

– Ты прикажи, альвриг, чтобы мы или женщины принесли девочку. А мы выйдем наверх, чтобы она увидела бой, – предложил Баррар-второй. – Главное – продержаться до ее девичьей зрелости. Если принести ребенка, который уже пережил пять зим, то останется семь или восемь – и мы спасены!

Эльда Громерта тихо вздохнула. Теперь она все делала тихо – после своего глупого побега из пещер и всех неприятностей.

Она все еще была королевой – но ее сила иссякла. А что такое войско без силы своей прекрасной королевы?

Память сохранила почти все, хотя подлинные воспоминания перепутались с наведенными.

Замковый сад, где маленькая Эльда играла с подружками – но подружки были в холщовых платьицах, а Эльда в шелковом. Громкий хохот отца – няньки в ужасе рассказали ему, что трехлетняя девочка едва не убила садовника, метнув ему в голову довольно тяжелый камень. И отцовский голос:

– Так это же прекрасно! Растет настоящая хозяйка замка, дуры. Не сметь ей ничего запрещать!

И маленькая незаметная горбунья в серой меховой накидке и в покрывале, скрывшем лицо, которая ночью бесшумно вошла в комнату и склонилась над детской колыбелькой. Эльда, проснувшись от прикосновения жестких рук, испугалась ее черного лица и желтых клыков, но не закричала, а вцепилась ноготками в дряблые щеки. И сразу наступил мрак.

Мрак был долгий и страшный. Эльду кормили из рук, ухаживали за ней, но она сперва ничего не видела. Зрение вернулось, когда ей стали промывать глаза жгучим соком травы, за которой посылали наверх слуг. Сперва Эльда билась в крепких руках своих новых нянек, но уже начала различать очертания фигур, потом вместо жгучего сока ей стали мазать глаза чем-то густым, не причинявшим боли. И она прозрела. Темнота подземных пещер стала ей так же привычна, как раньше тень раскидистых деревьев в замковом саду.

Ей позволялось все! Она могла вцепиться в волосы няньке, расцарапать лицо слуге-цвергу, она визжала и дралась ногами. За это ей давали принесенные сверху лакомства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные миры

Похожие книги