Читаем Врата трех миров полностью

– Чуть левее. Ты должен отступиться, Джеви, – мягко произнес Надирил. – Она не могла остаться в живых.

– Нет! – закричал Джеви. – Я не отступлюсь, ни за что на свете! Что случилось потом?

– Я не видел! Она просто исчезла.

Джеви смахнул замерзшие слезы. Таллия поняла, что он собирается сделать какую-то глупость.

– Не спускайся туда больше! – умоляла она.

– Я должен, – отрезал Джеви и шагнул вниз. Таллия издала вопль отчаяния. Надирил с мрачным видом сыпал проклятиями.

– Я иду за помощью. Наверно, у аркимов найдется веревка. Оставайся здесь. Не спускайся.

Таллия истерически расхохоталась:

– Не буду.

Ей казалось, что она превратилась в льдину. Двое людей, которых она любила больше всех на свете, там, внизу, и, вероятно, мертвы.

Таллия сидела на краю обрыва. У нее сильно болели голова и сердце, и она потеряла счет времени. Внутри Каркарона вспыхнули и засияли желтые огни. Вновь появился Надирил, с ним было несколько аркимов, Баситор и Иггур. Все происходившее казалось ночным кошмаром.

Баситор привязал к веревке Джеви еще одну, а конец обмотал вокруг своей груди. Аркимы начали медленно спускать его в пропасть, куда упали Лилиса и Джеви.

За спиной у Таллии раздался испуганный шепот.

– Кто-то появился у ворот! – прошипел Надирил. – Что нам теперь делать?

– Нам придется защищать тропинку. – Теперь она не сомневалась, что все они умрут.

– Дай знак Баситору, – сказал Иггур. – Он должен подняться сейчас же!

Таллия, Иггур и Старый Дарлиш отправились в самый конец тропинки и, выхватив оружие, затаились в тени. В воротах Каркарона вспыхнул и погас свет. По ступенькам кто-то спускался. Когда неведомое существо добралось до тропинки, из тени выступил Иггур.

– Не ходи дальше, гаршард! – приказал он. Стражник замер на месте, внимательно разглядывая Иггура. «Интересно, хорошо ли он видит в темноте?» – подумалось Таллии.

– Лучше вам уйти, пока мы не вернулись, – мрачно усмехнувшись, проскрипел он немного погодя, а затем развернулся и направился в Каркарон.

Таллия с Иггуром снова поднялись на лестницу.

– Ну давайте же! – рявкнул Иггур. – В чем дело?

– Он что-то нашел, – пояснил арким, державший веревку.

– Ну так дай ему знак поторопиться, иначе мы его бросим. – Арким три раза дернул за веревку, в ответ ее тоже дернули три раза, и они начали подтягивать веревку наверх.

– Быстрее! – зарычал Иггур, не сводя глаз с башни. – Кажется, кто-то идет.

Показался Баситор. За плечами у него был Джеви, которого он привязал к себе веревкой. Голова с длинными волосами платинового цвета безвольно свисала. Острая боль пронзила сердце Таллии. Схватившись за веревку, она помогла вытянуть их наверх. Баситор устало отвязал Джеви и положил его на тропинку.

– Джеви! – закричала Таллия, бросившись к нему. Джеви был весь в кровоподтеках и совсем замерзший.

– Осторожно! – тяжело дыша, предупредил Баситор. – Он жив, но у него сломаны какие-то кости.

– А Лилиса?.. – спросила она.

Остаток веревки все еще висел над пропастью. Баситор потянул за нее. Вдруг веревка, которая была натянута, повисла: от нее оторвался груз. Таллия вскрикнула.

– Они были вместе, – сказал Баситор.

– Таллия! – раздался возглас снизу.

Произошло чудо. Таллия увидела внизу Лилису, преодолевавшую последние метры.

– Молодец, Баситор! – похвалил Надирил.

Лицо Лилисы было расцарапано, запеклась кровь, но она была жива! Таллия заключила девочку в объятия.

– Они были ужасно далеко, в маленьком овраге, полном снега, прямо над пропастью, – рассказывал Баситор. – Я думал, они упали вниз. Мне бы никогда не найти девочку, если бы Джеви не приземлился совсем рядом с ней, и до меня не донесся ее всхлип. – Он потрепал Лилису по голове.

– Я слышала, как ты меня звала, Таллия, – осипшим голосом произнесла Лилиса. – Я кричала, пока совсем не охрипла. Но я знала, что ты меня найдешь, – с детской верой заключила она.

Таллия склонилась над Джеви, который со стоном открыл глаза. Он улыбнулся ей и Лилисе.

– Это была самая большая глупость, какую я когда-либо видела, – заявила Таллия.

– Но ведь я ее нашел, не так ли?

Таллия обняла его, и он застонал. У него была сломана правая рука и множество ребер.

– А если бы она свалилась в пропасть? – спросила Таллия.

– Я бы все равно хотел быть с нею, – ответил Джеви, на том дело и закончилось.

<p>7</p><p>ОПЕРАЦИОННАЯ</p>

– Где Лиан? – спросила Лилиса, после того как они присоединились к остальным в амфитеатре.

– Когда на нас напал транкс, он был у той дорожки, – ответил Тензор, указывая в сторону Каркарона.

– Бедный Лиан! – воскликнула Лилиса. – Я совсем о нем забыла. Должно быть, он еще там! Давайте…

– Мы не можем туда вернуться! – грубо оборвал ее Мендарк.

Лилиса бросила на него сердитый взгляд:

– Лиан мой друг! Я пойду одна, если все вы, трусите!

–  Пойду взгляну, – вздохнул Шанд. – Ну что же, идем, Лилиса!

Перейти на страницу:

Похожие книги