ПР: Я слушаю, господин Соше.
К: Господин президент, я тоже хочу поговорить немного об экономике. Вы, безусловно, знаете, как сильно ядерная катастрофа ударила по Французской республике. Шестьдесят процентов всей электроэнергии генерировалось на атомных электростанциях. Их теперь нет, и в нашем энергобалансе образовалась огромнейшая дыра. Стоит половина промышленности, в стране введен режим жесткой экономии, фермеры сокращают посевы и поголовье скота. Скажите, что думает Россия о проблемах восстановления европейской экономики и, в частности, экономики Франции? Не могли бы вы пойти нам навстречу и отменить введенные несколько лет назад санкции по импорту продовольствия? Это очень помогло бы нашему аграрному сектору.
ПР. Хм… Позиция весьма любопытная. Мы свои санкции еще не рассматривали, а вы свои отменИте.
К: Господин Президент! Я понимаю, что наша позиция весьма уязвимая, но поймите и вы нас. Европейский Союз — структура бюрократическая, решения принимаются долго и только всеобщим консенсусом. Брюссель может рассматривать вопросы о санкциях несколько месяцев. Такова процедура.
ПР: (пожимая плечами) На нет, как говорится, и суда нет. При всем уважении к Франции, для меня лично интересы России важнее. Хотите взаимовыгодно торговать и сотрудничать, решайте проблемы со своими обюрократившимися политиками. Восстановление европейской экономики — это, в первую очередь, ваша забота. А нам и своих хватает…
В: Дальше, пожалуйста.
К: Сергей Брилёв. Телекомпания «Россия-1».
ПР: Здравствуйте, Сергей.
К: Здравствуйте, Владимир Владимирович. Мой французский коллега очень удачно затронул тему восстановления экономики. А поскольку наша экономика тоже достаточно сильно пострадала от ядерной катастрофы, хочу задать Вам похожий вопрос. Владимир Владимирович, как продвигается восстановление ядерных объектов России?
ПР: Вообще говоря, на такие вопросы принято отвечать: «Без комментариев».
К: Ну, а всё-таки? Или это государственная тайна?
ПР: В определенном смысле, да. Так и есть. Тайна. Однако и полностью игнорировать этот вопрос было бы не совсем правильно. Лукавить тоже. Поэтому я скажу так. Восстановление идёт тяжело. А если ещё точнее… Да никак оно пока не идёт, если честно.
(шум в зале)
Да-да. Не стоит обманываться. Полностью восстановить атомную промышленность в ближайшем будущем невозможно. Ни у нас, ни у американцев, ни где-то ещё. Многое утрачено безвозвратно. Сейчас можно лишь подсчитать ущерб и оценить перспективы. Но даже и это дело не одного дня. Люди — вот основная проблема. Инженеры, ученые, техники. Все они — носители бесценнейшей информации. И они все исчезли. А вместе с ними исчезла и технология. Единственное, что мы можем сейчас — это сохранить то, что осталось, беречь как зеницу ока, развивать, учиться, пробовать восстанавливать, переоткрывать заново… Я, конечно, мог бы сказать, что надо работать совместно, в кооперации на уровне государств, исследовательских институтов, научных групп, отдельных ученых. Что только вместе мы сможем быстро восстановить знание, потерянное в ядерной катастрофе… Мог бы, но не скажу. Потому что вижу: время для этого ещё не пришло. Мы слишком не доверяем друг другу, чтобы действовать сообща…
(тишина в зале)
В: Вопросы закончились?
К: Нет-нет, не закончились. Можно мне?
В: Пожалуйста.
К: Морган Алистер. Газета «Вашингтон Пост». Господин Президент, у меня два вопроса. Первый: собирается ли Россия продолжать войну и высаживаться на территории США? Второй: если президенту Трампу объявят на следующей неделе импичмент, примет ли его Россия в качестве политического иммигранта?
ПР: Отвечу кратко. На первый вопрос: нет, не собирается. На второй: подаст прошение — рассмотрим в общем порядке. Дальше, пожалуйста.
К: Джанлука Аньелли. «Коррьере делла сера». У меня вопрос не по политике и не по экономике. Всем нам известно, что седьмого июня исполнительный комитет ФИФА на специальном заседании в Лозанне решил отменить проведение Чемпионата мира 2018. Он должен был начаться два дня назад. Однако в начале этой недели уже пошли разговоры о том, что Чемпионат всё-таки состоится, его не отменили совсем, а просто перенесли по времени. Мне, как и миллионам футбольных болельщиков, хотелось бы знать, соответствуют эти слухи действительности или это всего лишь слухи?
ПР: Ну, если по существу, то этот вопрос обращен, скорее, к ФИФА, а не президенту России. Тем не менее, раз уж вы его задали, то я не могу не ответить, поскольку по должности являюсь не только главой государства, но и главой Наблюдательного совета «Россия-2018». Оргкомитет по подготовке и проведению Чемпионата мира, действительно, пока не распущен. И, вы абсолютно правы, слухи о переносе всемирного футбольного праздника имеют под собой реальное основание.
(оживление в зале)