— Недолго тебе ещё брюхо чесать, Барелли, — пробормотал я себе под нос, глядя, как кроваво-красное солнце ложится за горизонт. — Скоро Лудестия будет моей… Вот тогда и побеседуем.
Развернувшись и облокотившись спиной на планширь, я обвёл взглядом свою команду. Честно говоря, до сих пор не знаю, как же тактичнее их огорошить.
Что-нибудь в этом роде им сказать? Или попроще:
Хотя это лишнее. Настоящий отец девочки, как она и хочет, Леон Джонсон. Но ей совершенно незачем знать, что Леон Джонсон не участвовал в её производстве, и на этом важном посту своего капитана заменил его старший помощник.
Хотя я тут прикинул… Бари определённо завалил дель Ромберг-старшую в койку после того, как завалил меня в могилу. Не раньше. А стало быть, Бари тогда уже был гордым капитаном Лудестии.
Мудак чёртов.
— Эй! Хэ! Хэ!!! Опасности по мне! — весело напевали мои матросы.
Настроение у всех было отличное. Мы смогли провернуть крупное дельце, и капитан обещал щедро поделиться добычей. А капитану мои матросы верили. К тому же трофейные артефакты, признанные мной достойными, я уже раздал ребятам. Правда, сказал, что потом могу попросить их обратно… временно… Ничего не в силах с собой поделать — хочется изучить и улучшить все, до чего дотянутся руки.
Сейчас мы неторопливо шли в сторону Нассийи, где нам предстояло хорошенько отдохнуть и восстановить корабль после битвы. А вот затем уже планировали отправиться в какой-нибудь порт, чтобы выгодно продать часть лунной пыли.
— Йо-хо-хо-хо! Йо! Хо-хо-хо! — затянули моряки очередную песню. Хех, и вот ведь не пили ещё даже! Во время плавания у нас на борту сухой закон.
— Мужики, смотрите! Как вам⁈ — один из матросов — Джек, по прозвищу Косой (его глаза располагались немного по диагонали) сейчас оттягивал мочку левого уха, демонстрируя крупные кольца.
— Тоже проколоть решил? — усмехнулся другой моряк, у которого кольца в ухе были чуть больше. — Красавчик! Давно я тебе советовал! Сейчас хоть на морского волка похож!
— Украшения не делают из тебя мужчину и уж тем паче морского волка. Если эти украшения не шрамы, — присоединился к их беседе третий моряк.
Глядя на них, я улыбнулся. Умиротворяющая атмосфера. На Лудестии так часто бывало.
— Ты так блаженно улыбаешься, — обратилась ко мне Марси, подойдя вместе с Шоном и Бергом. За штурвал девушка поставила Починкко и могла отдохнуть.
— Небось вспоминаешь одну полу-алти, да? — подмигнул Берг, встав рядом и опершись спиной на планширь, как и я.
— Полу-алти? — взглянула на него Марси и, переведя взгляд на меня, зачастила: — Ты думаешь о её словах насчёт… опасностей? Тео! Что бы ни случилось, мы всегда будем на твоей стороне! Кто бы не пошёл против нас! Мы всегда поддержим тебя!
— Правда? — когда я заглянул в лицо девушке, моя улыбка из блаженной стала волчьей.
— Эм… — она смутилась, а затем решительно выдала: — Да!
— Даже если я поведу вас жечь города и убивать беззащитных жителей?
Марси недобро нахмурилась:
— Не шути так, Тео, — процедила она. — Это совершенно несмешно. Я никогда не причиню вред беззащитным. Но и ты никогда не поведёшь свою команду на них.
— Уверена? — хмыкнул я.
— Абсолютно, — ровным тоном проговорила дель Ромберг-младшая. — Ты справедлив, Тео. И нападаешь только на мерзавцев.
Я улыбнулся.
— Запомни эти слова, — сказал я и, развернувшись, вновь уставился на горизонт. Солнце почти зашло. Скоро стемнеет.
— Ну вы даёте, — вздохнул Берг. — Всю атмосферу испортили, будто напердели.
— Эй! Девушки не пукают! — Шон грудью встал на защиту чести своей возлюбленной.
Берг обречённо вздохнул, глядя на него, как на слабоумного. А затем хитро улыбнулся:
— И вообще, Марси, наш бравый кэп вспоминал не слова предосторожности полу-алти, а её аппетитные формы, пышную копну волос и шелковистую кожу. Так-то.