— Боже, как я по тебе соскучился! — произнес ей в волосы Джарра и поцеловал в лоб, затем в щеку и, наконец, прижался губами к пульсирующей жилке на шее, нежно атакуя языком чувствительную впадинку. — Кожа у тебя душистая, как цветочный мед. — Его ладонь лениво заскользила от ее плеча к бедру. — Скажи, что ты тосковала по мне.
— Тосковала. — Сильнее с каждым днем, до боли. — Чуть домой раньше не прилетела. — Последние три недели ей пришлось стиснуть зубы и собрать в кулак всю свою волю, чтобы дотерпеть до отъезда.
— В самом деле? — Джарра вскинул голову. — У меня тоже не раз возникало искушение сесть в самолет и отправиться к тебе.
— Ты ни разу не сказал…
— Ты тоже. Мне казалось, ты прекрасно проводишь время. К тому же я понимал, что ты предельно занята. Порой у меня создавалось впечатление, что мои звонки мешают тебе, отрывают от дел.
— Вовсе нет! — она с ума бы сошла, не слыша его голоса, хотя, надо признать, их телефонное общение с каждым разом становилось все напряженнее. Она отвечала скованно, он лаконично, в трубке часто возникало неловкое молчание. Они вращались в разных мирах, не имеющих точек соприкосновения, а то, что занимало все ее мысли, она намеренно отказывалась обсуждать по телефону. — Даже представить не могу, что бы я делала, если бы ты не звонил.
— Рад это слышать.
Он сел на кровати.
— Черт, какой же я эгоист. Предложил сварить тебе кофе, а вместо этого затащил в постель.
— Я не хочу кофе. — Скай вновь притянула Джарру к себе, желая чувствовать его близость.
Поскольку то, что она собиралась сообщить ему, могло радикально изменить их отношения.
Но Джарра был настроен не на беседу.
— Я не против, — прижавшись к ней губами, невнятно пробормотал он и опять стал ласкать, обращая все ее существо в комок нервов, звенящих от возбуждения и пьянящего восторга. Скай вновь предалась бездумному нескончаемому наслаждению.
После, впервые за многие недели, она забылась крепким глубоким сном, а когда открыла глаза, в спальне уже сгустилась почти ночная мгла. С кухни доносился шум.
Потная, разморенная, она поднялась и сделала несколько упражнений, чтобы размять члены, одеревеневшие от долгого сидения в кресле самолета, затем под душем смыла следы утомительного перелета и физической близости с Джаррой, нарядилась в свободную блузку с хлопчатобумажными брюками, заправила постель, распаковала чемоданы. Она прекрасно отдавала себе отчет в том, что сознательно оттягивает момент неминуемого объяснения.
Положив на кровать сверток в подарочной упаковке, она направилась на кухню.
Джарра, размешивавший что-то в одной из ее кастрюль, поднял голову.
— Надеюсь, тебе понравится ветчина с помидорами и запеченным картофелем.
Скай выдавила улыбку.
— Откуда все это у тебя? — уезжая, она не оставила в доме продуктов.
— В магазин успел сбегать, пока ты дрыхла без задних ног. И красного винца купил. Чтобы отпраздновать твое возвращение. Как ты на это смотришь? — он указал на закупоренную бутылку на кухонном столе. — Бокалы найдутся?
Джарра готовил горячее, поэтому Скай сама разлила рубиновую жидкость по бокалам. Стол уже был накрыт на двоих.
Джарра разложил по тарелкам кусочки подрумяненной ветчины с колечками ананасов, половинками помидоров, слегка запеченных и посыпанных свежемолотым черным перцем, и хрустящий золотистый картофель.
— На вид… весьма аппетитно. — Она нерешительно поднесла ко рту кусочек картофеля и, убедившись, что желудок не противится, взяла другой.
Блюдо действительно оказалось вкусным, хотя Скай съела всего половину порции ветчины, а также оставила на тарелке несколько картофельных соломок. Но после ужина она почувствовала себя значительно лучше.
— Ты даже не притронулась к вину, — заметил Джарра.
— Ты пей, не смотри на меня. Я… мне просто сейчас не хочется.
— Я купил фруктов, — сказал Джарра, забирая у нее тарелку. — На более оригинальный десерт моей изобретательности не хватило.
— Фрукты — это замечательно, — заверила его Скай. — Ты же знаешь, пирожные я все равно не ем.
Джарра принес из кухни вазу с персиками и яблоками.
— Кофе почти готов. — Он взял одно яблоко и разрезал на четвертинки, потом разлил по чашкам кофе. — Может, на диване попьем? — предложил он.
— Я купила тебе подарок. — Скай прошла в спальню и, вернувшись оттуда со свертком, вручила его Джарре. После чего опустилась с ним рядом на диван.
Он поставил на стол чашку и развернул пакет, в котором лежало бело-синее кимоно.
— Это из Сан-Франциско, — сообщила Скай.
Джарра вытянул руку с кимоно, рассматривая подарок.
— Если не возражаешь, я здесь его оставлю, — сказал он. — Спасибо. Красивая вещь.
Он склонился к ней, целуя в щеку. Скай внутренне сникла. Значит, он не хочет носить ее подарок в кругу своей семьи?
А может, она просто чересчур мнительная? Во всяком случае, он дал понять, что пока не намерен отказываться от ее гостеприимства. На той основе, что видит в ней случайную знакомую, с которой иногда приятно провести время, а в ее квартире — удобную гостиницу, где всегда можно остановиться в период пребывания в Сиднее?