– Прекрасно! – согласилась Руфи. – В интернете я нашла фото старинных обоев в цветочек. В таком стиле можно отделать весь дом, и ты как будто перенесешься в 1894-й, год его постройки. Могу спорить, комнаты будут нарасхват.
– Похоже, мы нашли себе забаву? – улыбнулась Эвелин.
Через пару недель звонок мобильника застал Руфи в тот момент, когда она руководила укрепленьем оленьей головы над барной стойкой. Звонил отец.
– Привет, это я. Милая, сядь, пожалуйста.
О господи! Руфи опустилась на табурет. Судя по тону, новость чрезвычайно скверная либо чрезвычайно хорошая.
– Слушаю, папа. Что случилось?
– Я просто хочу, чтобы ты первая узнала о нашем тайном браке.
– О чем?
– Мы с Лоис сбежали в Коламбус и поженились.
– Вы сбежали насовсем?
– Нет, мы туда и обратно. К обеду уже были в пансионате.
– Вот это сюрприз! Что ж ты молчал-то?
– Я хотел сказать, но боялся, что ты расстроишься… из-за мамы.
– Да нет, я рада за тебя, папа! И Лоис мне нравится.
– Можно мы приедем? У нас машина с водителем наготове. Хочу показать Лоис, где мы будем жить.
– Конечно, пап.
– А с Вергилием можно?
– Бесспорно.
Все это было полнейшей неожиданностью, ну да ладно. Так еще веселее.
В столь общественном месте, как пансионат «Вересковый лес», новости распространялись быстро. Вскоре Марте Ли позвонила приятельница, которая ознакомила ее с последней сенсацией.
Дав отбой, Марта покачнулась. Потом взглянула на Герту и воскликнула:
– Боже мой! Только что Бад Тредгуд взял в жены наследницу «Кока-Колы»!
К счастью, секретарь успела ее подхватить, прежде чем она грянулась оземь.
Курочки возвращаются
Проект не предавали широкой огласке, но статья о нем, появившаяся в «Бирмингемских новостях», оказалась на пользу, ибо Эвелин и Руфи, готовясь к торжественному открытию города, усердно искали персонал заведений.
Би, внучка Опал, тоже ставшая парикмахером, увидела эту статью и тотчас оставила сообщение на автоответчике указанного в ней телефона:
– Здравствуйте, миссис Коуч, мы с вами не знакомы, но меня зовут Би Уоллес, я внучка Опал Баттс, которая в Полустанке держала салон красоты. Меня интересует, открыта ли еще эта вакансия. Если да, я бы хотела обсудить условия.
Чуть раньше позвонила Альберта Пиви – мол, она опытный шеф-повар и готова использовать бабушкины рецепты. Конечно, если место еще свободно.
Эвелин едва не расплакалась. Все курочки вдруг вернулись на свой насест.
Прослышав, что в городе реставрировали старую церковь, юная выпускница семинарии выразила желание вновь собрать паству. Для нее это очень важно, сказала она, поскольку в той церкви некогда служил ее дед. Возможную настоятельницу звали Джесси Джин Скроггинс.
Оставалось лишь найти управляющего гостиницей.
Была суббота, в интернете Руфи рассматривала образцы обоев, и тут раздался телефонный звонок.
– Миссис Колдуэлл? – спросил вроде бы знакомый голос.
– Да.
– Вы меня, наверное, не помните, я была медсестрой в бирмингемской больнице, где несколько лет назад лежал ваш отец.
– Терри?
– Ой, вы меня не забыли!
– Нет, конечно. Как поживаете?
– Помаленьку. Как там Бад, все такой же озорник?
– Он не меняется. Приятно слышать вас. Вы по-прежнему работаете в больнице?
– Нет, в прошлом году ушла на покой.
– Вот как?
– Да уж, пора. Я понимаю, вы заняты, поэтому я сразу к делу. В газете я прочла о вашей с миссис Коуч затее и узнала, что вам нужен управляющий гостиницей.
– Да, верно.
– Шансов у меня, конечно, мало, но не могу ли я предложить свою кандидатуру?
– Терри, вы серьезно?
– У меня большой опыт в заботе о пациентах, и я, знаете ли, отменная кухарка.
В комнату вошла Эвелин.
– Одну секунду, – сказала Руфи в трубку и прикрыла рукой микрофон. – Это Терри, медсестра из университетской клиники, она ухаживала за папой.
– Помню. Как у нее дела?
– Она ушла с работы и теперь интересуется, нельзя ли ей подать заявку на место управляющего гостиницей.
Эвелин забрала трубку.
– Терри, это Эвелин Коуч. Ваша заявка принята. Валяйте сюда.
Вопрос с управляющим был решен.
– Вот уж папа обрадуется, – сказала Руфи. – Терри ему нравилась. И потом, совсем не плохо иметь под рукой отставную медсестру, правда?
– Безусловно. Однако смотри, что получается: ты заведуешь кафе, Терри – гостиницей, Би берет под начало салон красоты, Альберта – кухню, Джесси Джин – церковь. Какой-то девичий город. Твой отец – единственный мужчина в малиннике.
– Я думаю, он будет доволен, – улыбнулась Руфи.
Гляньте, кого к нам принесло
В Алабаме часты внезапные грозы, и в разгар одной из них кто-то забарабанил в дверь кафе. Руфи изумилась, увидев на пороге насквозь промокшую Марту Ли Колдуэлл с чемоданом в руке.
– Прикатила в Алабаму, банджо нет, любовь прошла[18], – сказала она.
– Ох, Марта, входите! Что случилось? Как вы здесь оказались? Разве вы не переехали в пансионат?
Марта перешагнула порог.