– А ещё это может быть на английском, – больше про себя отметил Джереми, – "Deer cow" , или "Dear cow". Руди, как вообще выглядят эти калямы?
– Отпадает. Большеглазые. Пушистые. Не похожи ни на коров, ни на оленей, ни на собак, ни на камбалу и ни на ихтиологов. Кстати, был ещё дон Кэу.
– Если "де" – дворянское звание… Нет. Надо по-другому, – Тафнат отошёл к видеофону.
– Алло, корвет "Сайгон"? Капитан Джексон? Очень приятно. С вами говорят из комиссии по контролю СГБ… Шторм? Пардон… Не были ли вы… так любезны, объяснить, почему корабельный калям был назван Де Кау?… Не понял?… Понял… Благодарю!
– Всё гениальное просто, благородные доны. "Каляма звали Де Кау, потому что таково было его имя".
– Не понял?
– Эта кличка была у него на ошейнике.
– Понял! Петя, сможешь увеличить нам ошейник?
– Ckoe… Коу… Похоже на маори… Пётр Рупертович?
– Проверяю… Нет… Не упоминается.
– Руди, а вы гений, – наконец выдавил Джереми, – DETCKOE. Просто Детское.
– Так, нашёл. Детское – посёлок-интернат на Радуге. Пятого апреля двадцать восьмого года уничтожен Волной. Не восстанавливался. При эвакуации пропало без вести/предположительно погибло двенадцать детей и воспитатель. Доступ к информации закрыт согласно Закону о Тайне Личности.