Читаем Возвращение в Ахен полностью

Кто-то из морастов беззвучно крался по лагерю. Ни один часовой не разглядел невидимого лазутчика, но, в отличие от своих часовых, Мела хорошо различал невысокую гибкую фигуру молодого воина. Он опустил капюшон на лицо, взял в руки меч и бросился навстречу тени. Безошибочно направив острие невидимке в грудь, он негромко сказал:

— Руки за голову.

Тень повиновалась. Теперь она четко вырисовывалась на фоне черных листьев.

Мела сделал повелительный жест.

— А теперь иди ко мне.

По-прежнему держа меч приставленным к груди своего пленника, он отступил на шаг. Тень послушно следовала за ним.

Когда они приблизились к костру, Мела опустил меч.

Хмуря длинные черные брови, перед ним стояла Фрат.

В ее облике произошли разительные перемены. Теперь Эоган, пожалуй, сочтет его лжецом: та гордая воительница с красными стрелами в волосах, что стояла по левую руку от Фарзоя, исчезла бесследно. Две косы без лент и украшений, простое платье в пятнах золы, холщовая сумка через плечо. У нее не было оружия. Она выглядела усталой и голодной.

— Зачем ты пришла сюда, девушка? — спросил он тихо.

Запавшие глаза Фрат смотрели на него равнодушно.

— Моя госпожа велела мне найти Эохайда.

Мела ожидал какого угодно ответа, только не такого. Поначалу он даже не поверил своим ушам.

— Твоя госпожа? — вырвалось у него. — Да что такое творится на берегах Элизабет? С каких это пор морасты обращают в рабство друг друга?

— Если ты можешь, окажи мне милость, — спокойным тоном ответила девушка, — помоги найти Эохайда.

— Я Эохайд, — сказал Мела. — Садись и поешь.

Фрат уселась, взяла кусок мяса и кусок хлеба и принялась жадно глотать, почти не жуя. Она и вправду была очень голодна.

— Что же это твоя госпожа тебя совсем не кормит? — не выдержал Мела.

— У нас мало еды, — сказала Фрат. — Я отдаю ей свое. Она не знает.

Девушка еле заметно улыбнулась.

— Как ее имя?

Мела почти кричал.

Эоган, безмолвно сидевший рядом, поднял голову, и под его сердитым взглядом Мела замолчал. Он едва не выдал себя. Если Фарзой узнает, кто скрывается под именем Эохайда, мира на этом берегу Элизабет не будет еще очень долго.

Но девушка не заметила его смятения. Она прожевала кусок и ответила:

— Ее имя Асантао.

— Кто она такая? — спросил Мела, и Фрат ответила хорошо известной ему формулой:

— Она видит.

— Это та красивая женщина со знаками солнца на лбу, которая стояла сегодня рядом с вашим вождем? — вмешался Эоган.

— Правильно говоришь.

Фрат с грустью посмотрела на кусок мяса, который держала в руке, потом выковыряла в краюхе углубление и спрятала мясо в хлеб. Для Асантао, подумал Мела. Отважная, любящая душа — Фрат. И его кольнуло сожаление о той жизни, которую он мог бы прожить, если бы не младший брат.

— Как же случилось, что Асантао стала твоей госпожой? — спросил он уже намного спокойнее.

— Я совершила недозволенное, — объяснила Фрат. — Был один воин. Он должен был умереть, потому что он вор. Я пошла туда, где он мучился. Я хотела помочь ему. По нашим законам, это преступление. Фарзой велел изгнать меня за это из поселка в трясины. Все молчали, все боялись его. Только Асантао никого не боится.

Мела отвернулся, кусая губы.

Аэйт!

Ты завел меня в какую-то чужую жизнь, как злая мачеха в сказке пасынков в глухой лес. Ты заставил меня стать кем-то незнакомым. Я не знаю этого Эохайда. Он был мне чужим. Из-за тебя мир перевернулся, и реки потекли по небу. Я люблю тех, кого ненавидел Мела. Я сражаюсь с теми, ради кого Мела проливал свою кровь. Эохайду ты не брат.

Он закрыл глаза, и из темноты выплыла детская конопатая рожица Аэйта — каким он был лет в десять: с репьями в волосах, с расцарапанной щекой и синяком у левого виска. У него поздно стали меняться зубы, и в этом возрасте улыбка у него все еще была щербатая.

Мела понял, что едва не проклял его, и ужаснулся сам себе.

— Асантао добра, — услышал он свой ровный голос. — Зачем она велела тебе разыскать меня?

Вместо ответа Фрат сняла с плеча холщовую сумку и вынула оттуда небольшой сверток — шелковый женский платок, принадлежавший, видимо, самой Асантао. Он был перевязан тонким шнуром. Мела с удивлением посмотрел на него.

— Что это?

— Не знаю.

Мела взял его в руки и почувствовал, что он очень мягкий. Он отложил сверток в сторону и собрал в сумку Фрат всю еду, какую только сумел найти возле своей палатки.

— Отдай это Асантао. И не голодай больше. Через пять дней я приду к твоему вождю за ответом. Я надеюсь, что он ответит мне «да».

— У него нет выбора, — сказала Фрат. — Даже я беру хлеб из рук своего врага. Еще нынешней весной я не поверила бы, что такое возможно.

— Я тоже, — пробормотал Мела. И, повысив голос, добавил: — Эоган, проводи ее из лагеря. Я не хочу, чтобы ее задержали.

Эоган покосился на него с усмешкой, однако смолчал.

Мела выждал, пока Фрат и Эоган исчезнут в темноте, потом взял платок Асантао и развернул его.

На шелке, озаренные тусклым светом угасающего костра, лежали две белых косы — те самые, что Асантао срезала с его головы по приказу разгневанного Фарзоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завоеватели (Хаецкая)

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме