Читаем Возвращение странницы полностью

— Энни Джойс? — переспросил Фрэнк.

Спицы снова защелкали.

— Ну разумеется, дорогой мой Фрэнк! Слишком живой интерес к Нелли Коллинз недвусмысленно указывает на то, что выжила не Энн Джоселин, а Энни Джойс. У леди Джоселин не было никаких причин опасаться мисс Коллинз, которой известны некие особые приметы. Но Энни Джойс, выдающая себя за леди Джоселин, понимала, как велик риск. Смерть Нелли Коллинз вряд ли потрясла бы леди Джоселин. Леди Джоселин выслушала бы известие о ней достаточно спокойно — ведь о мисс Коллинз она только слышала, но никогда не видела ее. Такие трагедии случаются ежедневно, мы привыкли относиться к ним с небрежным, мимолетным сочувствием. Мы восклицаем: «Какое горе!» и тут же забываем о случившемся. Но если смерть Нелли Коллинз вызвала столь глубокое потрясение, значит, известие о ней выслушала именно Энни Джойс.

Фрэнк устремил на мисс Силвер пристальный взгляд. Они восхищались друг другом и не уставали обмениваться пищей для размышлений. В присутствии мисс Силвер Фрэнк начинал мыслить четко, логично и быстро, запутанные ситуации вдруг прояснялись.

— В таком случае вторая причина не годится. Смерть Нелли Коллинз потрясла нашу собеседницу не из-за привязанности. О привязанности не могло быть и речи, иначе я заметил бы это. Шеф продолжал расспросы, и ответы леди Джоселин неизменно оставались сдержанными и сухими. Разумеется, и Энни Джойс постаралась бы скрыть свои чувства, но наверняка выдала бы себя, и это не ускользнуло бы от меня. Но я заметил только… трудно передать это, вспоминается прежде всего слово «безразличие»… так вот я заметил только полнейшее безразличие к Нелли Коллинз в сочетании с последствиями потрясения, которое вызвало известие о ее смерти. Разве эти два обстоятельства могут сочетаться? А между тем это были именно безразличие и потрясение — я готов поручиться!

Мисс Силвер кивнула.

— Да, это очень любопытно, — откликнулась она. — Если предположить, что леди Джоселин — действительно Энни Джойс, отсюда следует логический вывод: Нелли Коллинз представляла для нее угрозу. Я с самого начала опасалась, что намерения бедняжки будут истолкованы превратно. Вероятно, у неизвестного мужчины, который говорил с мисс Коллинз по телефону, уверяя, что он действует от имени леди Джоселин, были причины опасаться попытки шантажа. Нет ничего опаснее, чем попытки дилетанта шантажировать опытного преступника. Я твердо убеждена, что мисс Коллинз была далека от подобных планов, однако ее собеседник счел опасным сам факт ее существования. А теперь обратим внимание на этого неизвестного мужчину. Ясно, что он знал о письме мисс Коллинз к леди Джоселин — вероятно, письмо попало к нему. Этим и объясняется поведение, озадачившее тебя. Продолжая в глубине души считать себя Энни Джойс, мнимая леди Джоселин испугалась полиции. А когда выяснилось, что Нелли Коллинз убита — ибо все обстоятельства этого дела указывают на убийство, — потрясение усилилось. Очень может быть и даже скорее всего леди Джоселин не знала об убийстве заранее. Наверное, она полагала, что с Нелли Коллинз поступят иначе: отговорят от встречи, убедят, что ей не на что надеяться, внушат, что она попусту теряет время. Но когда леди Джоселин поняла, что она оказалась сообщницей убийцы, то испытала шок, который ты так красочно описал.

Фрэнк кивнул.

— Да, вполне вероятно. Ясно то, что убийце она не помогала.

Мисс Силвер поджала губы.

— Отвратительное выражение, Фрэнк.

— Прошу прощения, но вы же поняли меня. Девушка из Джоселинс-Холта, Айви, говорит, что приехала в город вместе с леди Джоселин и безотлучно находилась рядом с ней до одиннадцати часов. Все двери в квартире были распахнуты, обе женщины сновали из комнаты в комнату, распаковывая и раскладывая вещи. Миссис Перри Джоселин явилась ровно в три и включилась в работу. Она ушла в семь часов, после чего леди Джоселин отправилась в кухню готовить ужин. Айви уверяет, что она чудесно готовит, но по-моему, считает такое поведение неподобающим для леди. Сэр Филип вернулся домой в половине восьмого. После ужина он работал в кабинете, а Айви и леди Джоселин заканчивали уборку. Миссис Перри Джоселин подтверждает слова Айви, но говорит, что пробыла в квартире с четырех до семи часов. Обе свидетельницы заявили, что леди Джоселин весь день не покидала квартиру. Значит, вопрос о ее непосредственном участии в убийстве отпадает. Леди Джоселин находилась в обществе свидетельниц весь день до одиннадцати часов, когда трое обитателей квартиры улеглись спать. А мы установили, что Нелли Коллинз умерла задолго до одиннадцати вечера. Стало быть, на роль главного убийцы леди Джоселин, или, если угодно, Энни Джойс, не подходит. Тут все просто: убийца — тот самый вежливый джентльмен, которого мисс Коллинз приняла за баронета. Осталось только разыскать его.

В маленьких невыразительных глазках мисс Силвер промелькнула искра насмешки.

— О чем ты думаешь? Случайно, не об иголке в стоге сена?

Фрэнк рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив