Читаем Возвращение скипетра полностью

Посыльный, который привез их из замка губернатора города, указал на таверну. "Они там", - сказал он, - "в задней комнате". Он не проявил интереса к тому, чтобы самому зайти в это место.

"Спасибо". Нет, Грас тоже не падал духом от нетерпения войти внутрь. Но это было то, за чем он пришел. Он порылся в мешочке у себя на поясе и вручил гонцу пару серебряных монет. Человек заставил их исчезнуть — а затем заставил исчезнуть себя.

Птероклс зашел в таверну первым, как будто то, что он колдун, гарантировало ему большую защиту, чем Грасу. Грас знал, что это не обязательно так, и Птероклс, без сомнения, знал то же самое. Король последовал за ним вплотную. Передняя комната таверны, комната, где люди пили, была пуста. Судя по всему, она опустела в спешке. Несколько табуретов были отодвинуты от столов. Другие лежали опрокинутыми на утрамбованном земляном полу. Многие кубки с вином и элем на столах были наполовину полны, некоторые совсем. Некоторые из них тоже были сбиты с ног. Вино разлилось по столешницам, как кровь, но пахло слаще. Над огнем в очаге жарился гусь. Теперь это была одна печально обгоревшая птица.

Грас указал. "Там дверь в заднюю комнату". Она была открыта. Судя по признакам, кто-то, должно быть, привел или затащил туда больных людей, а затем ушел вместе со всеми остальными или сразу за ними. Это тоже должно помочь распространить, чем бы это ни было, Grus через morosely.

И снова Птероклс пошел впереди него. И снова Грас не позволил волшебнику сильно опередить себя. "Ну, что у нас есть?" спросил король.

Ему понадобилось время, чтобы привыкнуть к полумраку в задней комнате. Немного света проникало через открытую дверь, еще немного - через маленькое окно, расположенное высоко в стене. Прочные железные прутья гарантировали, что никто не сможет пролезть в это окно. Хозяин таверны хранил там кувшины с вином и бочонки с элем, соленые крекеры, копченую рыбу, маринованные огурцы и оливки в рассоле и все остальные свои запасы. Трое мужчин, которым стало плохо, лежали в узком пространстве между рядом глиняных кувшинов и другим рядом бочек.

Птероклсу и Грасу едва хватило места, чтобы опуститься на колени рядом с ними. Двое были без сознания, едва дышали. Третий, солдат, извивался и бормотал что-то себе под нос в каком-то бредовом сне. Птероклс приложил руку ко лбу, затем быстро отдернул ее. "Лихорадка?" Спросил Грас. Ну вот, он не хотел подражать волшебнику.

"Высокая температура", - ответил Птероклс и вытер ладонь о штаны. Грас не был уверен, что даже осознавал, что делает это. Он продолжил: "Он горит. А остальное — ну, ты можешь увидеть сам ".

"Да", - сказал Грас и больше ничего не сказал. Лица и руки всех троих пострадавших были покрыты волдырями, и, без сомнения, те их части, которые также скрывала одежда. Некоторые из этих волдырей все еще были закрыты; другие вскрылись и сочились густой желтоватой жидкостью. Грасу пришлось набраться смелости, чтобы спросить: "Ты когда-нибудь видел подобное? Вы когда-нибудь слышали о подобном?"

"Нет, ваше величество, боюсь, что нет", - ответил Птероклс. "Я не врач, имейте в виду. Возможно, один из здешних целителей сможет дать это… болезни есть название".

"Много ли пользы это принесет, даже если кто-то сможет?" Спросил Грас.

"Я не знаю", - сказал Птероклс. "Целители и волшебники борются с болезнью по-разному. Мы видим, может ли магия что-нибудь сделать против нее. Они пытаются лечить ее без колдовства. Иногда у нас получается лучше, иногда у них получается, а иногда никому особенно не везет ".

Это показалось Грасу честным, хотя и менее обнадеживающим, чем ему хотелось бы. Один из больных тихо вздохнул и перестал дышать. Мгновение спустя заднюю комнату таверны наполнила вонь отхожего места. Его кишечник открылся, как это обычно бывает, когда люди умирают.

Грас сказал: "Другое дело, что ни один врач в здравом уме не захочет приближаться к этому месту".

"Я думаю, вы ошибаетесь на этот счет, ваше величество", - сказал Птероклс. "Целители постоянно справляются с болезнями — на самом деле, больше, чем волшебники. Они не позволят этому беспокоить их здесь ".

"Нет, а? Меня это беспокоит", - сказал Грас. "Ты можешь сказать что-нибудь о том, что это такое и что с этим делать?"

"О том, что это такое? Это плохо. Это убивает людей", - сказал Птероклс. "Мне не нужно быть волшебником, чтобы знать это, не так ли? О том, что с этим делать? Пока нет. Мне придется провести больше тестов, произнести больше заклинаний ..."

"Сколько времени это займет?" Спросил Грас. "Я не думаю, что у нас есть много времени".

Были времена, когда Птероклс настолько увлекался теорией магии, что терял из виду реальный мир, мир, в котором эта теория должна была действовать. Это разозлило бы Граса еще больше, чем было, если бы он не был таким хорошим волшебником. Однако теперь он точно понимал, что говорил ему его повелитель. Посмотрев на Граса, он сказал: "Я тоже".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме