— Хай! — услышала я знакомый низкий голос и улыбнулась.
— Привет, Митихиро! — ответила я на английском.
— Кто это? — тут же перешел он на этот язык.
— Таня, — глупо ответила я.
Но он меня узнал. Явно смутившись, Митихиро начал расспрашивать.
— Знаешь, я сейчас встречаюсь с одним человеком, и уже опаздываю, — быстро проговорила я. — Можешь завтра приехать ко мне?
— Да. А во сколько? — спросил он радостным голосом.
— Лучше во второй половине. С утра я учусь. Запиши телефон квартиры, где я сейчас живу.
Сияющий свет в долине конопли
Когда я подошла к бронзовому льву, господин Кобаяси уже ждал меня.
— А я подумал, что ты заблудилась, — сказал он, заглядывая мне в глаза.
— Нет, что вы! Я тут кое-что купила.
— Понятно! — улыбнулся он. — Когда женщина попадает в магазин, время странно изменяет свои величины.
— Именно! — рассмеялась я.
— Я хотел пригласить тебя на одно замечательное шоу, — сказал он, останавливая такси.
Мы уселись на заднее сиденье, и господин Кобаяси назвал незнакомый адрес.
«Интересно, куда он меня везет?» — подумала я, мельком глянув на его сухощавое лицо и улыбчивые глаза.
— Как устроилась? — спросил он.
Я стала рассказывать ему о квартире и о первых впечатлениях от Токио. Он молча слушал и периодически кивал головой.
Когда мы остановились возле какого-то здания со светящейся неоновыми огнями вывеской, я удивленно огляделась. Район мне был абсолютно незнаком, но в принципе мало отличался от шумной и многолюдной Гиндзы. Мы зашли внутрь и оказались в помещении, похожем на обычный бар. Но я заметила довольно большую сцену в его конце. Народу в зале было много, мне показалось, что все столики заняты. Но к нам подошел администратор и провел за свободный почти у самой сцены.
— Будешь что-нибудь спиртное? — спросил господин Кобаяси.
— Пожалуй, холодное пиво, — ответила я, оглядываясь по сторонам.
Господин Кобаяси сделал заказ. Я заметила, что многие присутствующие здоровались с ним и улыбались автоматически и мне. Когда принесли пиво, свет в зале внезапно потух. Посетители шумно выразили свое одобрение.
— Сейчас начнется шоу, — прошептал мне на ухо господин Кобаяси.
Зазвучала тихая музыка, и луч прожектора осветил сцену. В круге света я увидела стоящую молодую девушку со стройной и довольно высокой для японки фигурой. Ее ноги, затянутые в узкие кожаные брюки, казались необычайно длинными из-за сапог на очень высоких каблуках. Кожаный топ на шнуровке чуть приоткрывал упругую грудь. Темные волосы были забраны в высокий хвост, сильно накрашенное лицо выглядело кукольным. В руке у девушки я увидела что-то, показавшееся мне плеткой-семихвосткой. Но, как выяснилось, это была связка черных веревок. Посетители бурно зааплодировали. Девушка подняла руку, и в зале воцарилась тишина, только медленная и тягучая музыка продолжала тихо звучать. Сверху упало что-то типа пары качелей из веревок, и одновременно на сцену вышли, опустив головы, два парня. Луч прожектора скользнул по ним, и я невольно зажмурилась от золотого блеска. Обнаженные тела парней были полностью покрыты золочением. Когда они по приказу девушки подняли головы, я увидела, что и их лица выглядят словно золотые маски. Даже короткие волосы были покрыты этим же составом.
Дальше действие разворачивалось довольно стремительно. Девушка четкими отработанными движениями связала «золотых мальчиков» по рукам и ногам замысловатыми узлами и подвесила их. Она медленно под музыку обходила их качающиеся тела, как будто танцевала вокруг неизвестных золотых будд, парящих в воздухе. И это очень отличалось от обычной картинки «госпожа и рабы». Зрелище было фантастическим, и я не сводила глаз со сцены. Когда, наконец, посмотрела на господина Кобаяси, то увидела, что он тоже полностью поглощен картиной. Его обычно невозмутимое лицо выглядело восхищенным. Глаза были широко распахнуты и впитывали картинку, рот непроизвольно улыбался.
«Только бы он не вздумал обсыпать меня золотой пудрой и также подвесить!» — почему-то подумала я и невольно улыбнулась.
Когда эта часть шоу закончилась, свет в зале потух. Когда он зажегся, на сцене уже никого не было. И «золотые мальчики», и их повелительница словно испарились. Господин Кобаяси молчал какое-то время, потом повернулся ко мне. Но его взгляд все еще был словно обращен внутрь и скользил мимо меня. Наконец выражение лица стало более осмысленным, и он сказал:
— В принципе, я хотел, чтобы ты посмотрела именно эту часть. Так что можем идти. Дальше все будет грубее и примитивнее.
— Но почему? — неожиданно для себя воспротивилась я. — Я хочу посмотреть дальше. И еще пива.
— Хорошо, — с легким недоумением согласился он и подозвал официанта.