Читаем Возвращение на Цветочную улицу полностью

— Вот еще, — возмутилась Жаклин. — Я сама виновата. Ты ведь не просила меня устраивать прием в загородном клубе. Ризи с радостью напомнил мне, что я решила сделать все сама. — Она откинулась на спинку дивана. — Помнишь, Как я хотела подобрать тебе новый имидж? — спросила Жаклин и улыбнулась. — Я повела тебя к своему парикмахеру, и поход обернулся катастрофой.

Аликс закатила глаза. Жаклин захотелось превратить ее в прекрасную королеву, но результат был плачевным. Все началось, когда Джордан впервые пригласил ее поужинать. Аликс хотелось быть красивой для него, а Жаклин решила помочь в своей неподражаемой манере. Парикмахер очень обиделся на Аликс за неоцененные труды. Кроме того, ему пришлось осуществить дизайнерские задумки Жаклин, что обернулось настоящим кошмаром. К счастью, на помощь пришла Тэмми Ли.

— Джордан, — Сьюзен повернулась к своему сыну, словно Аликс в комнате вообще не было, — несмотря на слова Жаклин, я не могу позволить тебе отменить свадьбу. Не могу. Я знаю, ты любишь Аликс, и я тоже. Мы все ее любим.

Но если это так, думала Аликс, тогда почему Сьюзен исключила ее из разговора?

— Я не позволю вам испортить всю нашу работу. Разве вы не понимаете, что мы с Жаклин трудились над организацией этой свадьбы неделями?

— Если бы вы только спросили меня, — простонала Аликс, отвечая за Джордана, — ничего бы отменять не потребовалось.

— Хорошо, — всплеснула руками Сьюзен. — Я должна была прислушиваться к тебе. Сейчас я припоминаю, что ты высказывала возражения насчет некоторых деталей. Я признаю, что мы не слушали тебя, хотя должны были. Но, Аликс, это не повод пускать псу под хвост всю проделанную нами работу.

Аликс испытывала благодарность за то, что мать Джордана вспомнила ее тихие протесты, но та продолжала настаивать на своем.

— Я принимала решения сама лишь потому, — продолжала Сьюзен, — что у меня большой опыт в свадебных делах, и я надеялась… я верила, что мое мнение будет вам интересно.

— Мне было интересно, но мы хотим другой свадьбы, — ответила Аликс.

Сьюзен глубоко вздохнула:

— Хорошо. Тогда я прошу прощения. Тем не менее многое уже сделано. Мы, конечно, можем внести кое-какие изменения, но многое придется оставить так, как есть.

— Нет, мама, не придется, — вмешался Джордан. — Мы с Аликс уже начали подготовку к другой свадьбе. В выходные мы сделали новые приглашения. Их около двадцати, и каждое сделано нашими руками. — Джордан обошел письменный стол и протянул одно из приглашений матери.

Та смотрела на него в оцепенении.

Сьюзен повертела приглашение в руках, потом подняла взгляд. Предусмотрительно спокойный. Жаклин взяла приглашение из рук Сьюзен.

— Вы сделали его сами? — удивилась она.

Джордан кивнул:

— На самом деле большую часть работы проделала Аликс. А я помогал, как мог.

— Они такие необычные… Аликс, я и подумать не могла, что ты можешь смастерить нечто подобное. Мне нравится, как ты использовала в оформлении вязаное кружево. Сколько же работы ты проделала!

— А еще Аликс испечет свадебный торт. — Джордан перевел взгляд на свою мать. — Традиционный белый трехъярусный торт, украшенный живыми цветами.

— Ясно, хорошо, — медленно выговорила Сьюзен, словно процеживая слова сквозь зубы. — Раз уж вам так этого хочется, нам остается лишь найти компромисс.

— Мама, — на этот раз жестче произнес Джордан. — Мы с Аликс приняли решение. Извини, если оно тебе не нравится, но… — Он пожал плечами. — Будет так, как мы хотим.

— Но мы все же можем найти компромисс, — попыталась протестовать Сьюзен.

Джордан помотал головой:

— Мама, мне жаль, но нам больше нечего обсуждать. Мы с Аликс хотим пожениться в доме бабушки у озера.

Сьюзен беспомощно посмотрела на Жаклин. Аликс перехватила ее взгляд и почувствовала себя ужасно. Не так она хотела начать свою супружескую жизнь. Не с обид и разочарований. На мгновение Аликс заколебалась.

Джордан обнял ее покрепче. Он понял склонность Аликс угодить другим и собирался пресечь любые уступки.

— Мы с Аликс подготовим бабушкин двор к свадьбе. Это будет прекрасная свадьба, наша свадьба, такая, как мы и хотели.

— Да, я знаю, но… — И тут у Сьюзен закончились все аргументы. Потерпев поражение, она опустила плечи и хмуро кивнула. — Я могу что-нибудь сделать?

— О да, — заверила Аликс. — Мне потребуется ваша помощь.

— А моя? — подала голос Жаклин.

— Лишь с вашей помощью подготовка к свадьбе пройдет успешно.

Громкий вздох Аликс эхом отозвался в маленьком кабинете.

— Как-то обидно, что вся еда теперь пропадет, — пробормотала Жаклин.

— Нет, — пообещала Аликс. — Мы поговорим с поставщиками и просто урежем заказ. Немного поменяем меню, но оно все равно будет великолепным. Поставим у озера столы и…

— Вы хотите свадьбу на улице? — переспросила Сьюзен так, словно Аликс сообщила, что церемония будет проходить под водой с Элвисом Пресли вместо священника.

— Да, — ответил Джордан. — Мы с Аликс хотим пожениться в красивом, тихом месте в окружении тех, кого мы любим, а не толпы незнакомцев.

— Но… может пойти дождь, — почти с надеждой произнесла Сьюзен.

— Не пойдет, — заверил Джордан.

— Ты не можешь этого знать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену