— Делайте случайные фотографии гостей, — распорядилась Аликс. — Как можно больше, но чтобы в кадр не попадали полицейские машины.
Фотограф кивнул.
К Аликс подошла Колетта.
— Я могу что-нибудь сделать?
— Спасибо, но вроде бы ничего не нужно.
Музыканты заиграли свадебный марш, и Колетта поспешно обняла Аликс.
— Иди, — сказала Колетта, тепло улыбнувшись, — ты выходишь замуж.
— Гости уже знают, — прошептал Ризи, встретив Аликс у тента. — Отец Джордана произнес прекрасную речь.
Ризи предложил Аликс свою руку, готовясь вести ее к алтарю. Улыбка выдавала его гордость.
— Должен сказать, Аликс Таунсенд, ты — это действительно нечто. Не знаю, кто бы мог справиться с сегодняшней ситуацией лучше.
Она неуверенно улыбнулась. Играла музыка, и, высоко подняв голову, Аликс направилась к своему жениху.
По одну сторону прохода сидели все, кого она так любила. Лидия, Брэд и Коди, который подпрыгивал в нетерпении, а увидев ее, восторженно замахал рукой. Во втором ряду сидели Кэрол, Дуг и Камерон. Впервые Аликс видела подругу в платье для беременных. Элиза и Маверик, Бетани и Энни, Сюзанна, Джо, Крисси и Колетта — все собрались здесь. Аликс увидела и нескольких работников «Французского кафе».
Аликс не могла поверить: неужели за последние несколько лет у нее появилось так много друзей? А ведь все началось в день, когда она пришла на Цветочную улицу и записалась на курсы вязания. Кто бы мог подумать, что такое простое решение навсегда изменит ее жизнь?
Аликс встала подле Джордана и после обмена клятвами увидела в глазах мужа бездонную любовь. И эта любовь была отражением ее собственной. Как только церемония окончилась, Джордан поцеловал Аликс. Ларри объявил их мистером и миссис Джордан Тернер, и гости разразились аплодисментами.
Несмотря на печаль сегодняшнего утра, все прилагали усилия, чтобы не омрачить праздник. Ели, наслаждались музыкой, разговорами с семьей и друзьями. Около семи вечера Аликс и Джордан на два дня улетали в Викторию, в провинцию Британская Колумбия.
— Ты уверен, что нам нужно ехать? — спросила Аликс после того, как они разрезали торт.
— Да, — настаивал Джордан. — Мы с папой решили хоронить бабушку во вторник, на следующий день после нашего приезда.
— Хорошо. — Ни при каких обстоятельствах Аликс не согласилась бы пропустить похороны.
Аликс переоделась в удобную одежду для перелета. В комнату вошла Сьюзен Тернер.
— О, Аликс, — прошептала она и полезла в сумочку за очередной салфеткой. — Не знаю, что бы мы без тебя делали.
От неожиданной похвалы Аликс смутилась.
— Ты обо всем позаботилась.
— Я не…
— Да, обо всем. — Сьюзен прикоснулась к ее руке. — Ты сохранила трезвый ум, удержала семью вместе, вам с Джорданом пришлось в короткий срок принимать важные решения.
Аликс переступила с ноги на ногу.
— Кстати, о Джордане. Пойду поищу своего мужа.
Для Аликс этот момент стал поворотным. Вот она и назвала Джордана своим мужем. Раньше это слово являлось чем-то абстрактным, безличным, описывающим роль, а не человека.
А теперь оно означало Джордана.
Муж.
Аликс никогда бы не подумала, что оно будет звучать так интимно. Интимно и в то же время громко, как клятва в любви и верности.
— Не стану тебя задерживать. — Сьюзен крепко обняла Аликс. — Надеюсь, мы станем очень хорошими друзьями, Аликс.
Аликс обняла Сьюзен в ответ.
— Так хорошо, когда у тебя есть мама, — прошептала она.
Глава 36
Колетта Блейк
После свадьбы Аликс и Джордана измученная Колетта вернулась в дом Элизабет. В тот вечер они тихо поужинали салатом из креветок. Говорили мало. С каждым днем надежда угасала. Стрелки часов едва перевалили за девять, когда Колетта извинилась и поднялась в спальню.
К своему удивлению, она заснула почти сразу, а около десяти ее вдруг разбудила Элизабет.
— Колетта! — взволнованно воскликнула она, входя в спальню и включая свет. — Кристиана нашли! Он жив!
Колетта мгновенно села в кровати и заморгала от шока и яркого света.
— Он на связи по телефону, — сказала Элизабет.
— Что, сейчас?! — закричала Колетта, думая, что происходящее, должно быть, часть какого-то чудесного сна.
— Да, да! Он хочет поговорить с тобой!
— О, слава богу, слава богу!
Откинув одеяло, Колетта выбралась из постели и побежала вниз по лестнице так быстро, что ее босые ступни скользили на ковре, покрывающем ступени. Затаив дыхание, она схватила трубку.
— Кристиан? Кристиан!
— Колетта?
Связь была настолько плохой, словно Кристиан звонил с Луны. В трубке отдавалось эхо, а голос Кристиана звучал искаженно и отдаленно.
— Да, да, это я! Ты в порядке? Где ты? — Колетта вытирала слезы облегчения и радости.
— Все хорошо, — ответил Кристиан, — жду не дождусь, когда буду дома. Я прилетаю завтра вечером. Встретишь меня? Мне столько нужно тебе сказать.
— Да, да, я приеду в аэропорт. Во сколько?
Пока Колетта судорожно искала ручку и бумагу, Кристиан назвал имя авиакомпании и номер рейса. Все записав, Колетта прочитала записанное вслух.
— Я приеду, Кристиан. Увидимся завтра… — Колетта была так взволнована, что уже сомневалась, сможет ли теперь заснуть.