Читаем Возвращение на Цветочную улицу полностью

— А я люблю тебя, Аликс, я не позволю тебе уйти из моей жизни. Если я это сделаю, то буду самым большим дураком на земле. Ты рассказывала мне о своих проблемах, а я тебя не слушал. Я думал… Ох, не знаю, о чем я думал. Свадьба ничего не значит. Ничего. Самое главное — это ты. Не хочешь большую свадьбу — хорошо. Покончили с ней, отменили, забыли. Хочешь скромную свадьбу с семьей и несколькими друзьями, значит, она у нас будет. Но пожалуйста, выходи за меня. Ты нужна мне.

Аликс никак не отреагировала, только продолжала хмуриться, словно не веря.

Колетте даже захотелось подтолкнуть ее к Джордану, но она не решилась, Аликс оставалась стоять на месте.

Джордан вытащил из кармана кольцо с бриллиантом и протянул его Аликс.

— Позволь я верну его на место. На твой палец. Ты принадлежишь мне, как я принадлежу тебе.

Колетта чувствовала, как, глядя на свою левую руку, Аликс постепенно слабеет.

— Я хочу, чтобы ты меня слышал, — тихо сказала Аликс.

— Буду. Богом клянусь, — пообещал Джордан.

— Тогда я хочу чтобы мы поженились на берегу озера у дома твоей бабушки.

— Организуем, — тут же ответил Джордан.

— С твоей семьей и несколькими нашими друзьями.

— Хорошо.

Аликс снова нахмурилась. Она думала, что Джордан слишком легко сдался, и не верила ему.

— Для меня самое главное — это быть с тобой, — прошептал Джордан.

По щекам Аликс полились слезы. Она медленно двинулась к Джордану и спустя секунду оказалась в страстных объятиях.

У Колетты наконец появилась возможность оставить пару наедине. Пройдя мимо Джордана и Аликс, она на цыпочках вышла из кабинета и закрыла дверь. От осознания, что они снова вместе, Колетта чувствовала себя счастливой. Однако им предстоит еще рассказать обо всем Жаклин и Сьюзен Тернер. Конечно, они будут рады, что свадьба все-таки состоится, но останутся недовольны тем, что она будет не такой, как они задумали.

То утро повергло Колетту в меланхолию на целый день. Счастье за Джордана и Аликс подчеркнуло унылость ее собственной жизни. Колетте хотелось увидеться с Элизабет… и быть с Кристианом, хотя в их случае счастливый исход был невозможен.

Элизабет назначила ужин на шесть. Колетта собралась намного раньше, но спустилась к машине за десять минут до назначенного времени. Подъехав к дому на Капитолийском холме, Колетта вновь поразилась красоте величавого дома с его белыми колоннами и чисто выметенными дорожками. Колетта тут же заметила, что машины Кристиана нигде не видно. А она надеялась, что к ее приезду он уже будет здесь.

Дверь, как и в прошлый раз, открыла женщина по имени Дорис.

— Мисс Элизабет ожидает в библиотеке, — сообщила она Колетте.

Слова звучали очень уж официально. Колетту провели в библиотеку. Тетя Кристиана пила чай, сидя возле камина.

— Я так рада, что ты приняла мое приглашение, — сказала Элизабет Сэссер, неловко поднимаясь на ноги.

— А еще вы пригласили Кристиана, — с легкой укоризной ответила Колетта.

— Да, — согласилась Элизабет, подняв брови, но Колетта не могла понять выражения ее лица.

— Вы решили побыть сводницей.

— Да, я подумала… Но это уже не имеет значения. Кристиан отклонил приглашение.

Кристиан предупреждал об этом, но Колетта надеялась, что он изменит свое решение. Она почувствовала горькое разочарование и пыталась его скрыть. Колетта уже решила, что у нее получилось, но поймала на себе взгляд ясно-голубых глаз Элизабет.

— Я попытаюсь в другой раз, — просто сказала она. — И тогда придумаю что-нибудь получше.

Колетта засмеялась и взяла пожилую женщину под руку. Вместе они медленно прошли в строгую столовую, где на столе стоял лучший фарфор и хрусталь. Все было идеально, но без Кристиана комната казалась Колетте пустой.

— Присаживайся, дорогая, — предложила Элизабет.

Колетта заняла свое место.

— Я приготовила несколько фотографий, которые тебе, должно быть, понравятся.

— Из ваших путешествий?

Элизабет улыбнулась. В столовую вошла Дорис. Она принесла салаты из устриц, креветок и дандженесского краба.

— Нет, не из путешествий. Хотя мы с Чарльзом испытали незабываемое удовольствие, повидав мир. Нас ждали такие приключения… — На мгновение лицо Элизабет смягчилось, словно она забыла, где находится, но потом одернула себя. — Я хочу показать фотографии Кристиана, когда он был подростком.

Колетта положила руки на колени. Ей потребовалось время, чтобы успокоить бешено стучащее сердце. И даже тогда она не могла полностью доверять своему голосу.

— Я была бы очень рада.

Элизабет подняла взгляд на Колетту.

— Я так и думала. — Она хитро улыбнулась и продолжила: — А теперь расскажи мне немного о себе. Ты говорила, твоя семья из Колорадо.

Колетта кивнула, и с этой минуты разговор уже не прекращался.

Вечер прошел великолепно. Еда была восхитительной, а беседа за кофе приятной. Позже, просматривая фотографии Кристиана-ребенка и подростка, Колетта остро чувствовала, как ей не хватает его присутствия, причем по Кристиану Колетта скучала по-другому, нежели по Дереку. Горе ощущалось, как траурное, уже привычное страдание. А чувство к Кристиану было… болью.

— На следующей неделе, — пробормотала Элизабет, когда Колетта собралась уходить.

— Я…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену