Читаем Возвращение на Трэдд-стрит полностью

– Верно, но ты по-прежнему называешь то, что мы делаем с мамой, «мамбо-джамбо». Тебе непременно нужно было выйти из комнаты, чтобы мы с ней могли обсудить мою способность видеть мертвых и то, как это может сказаться на моей карьере, если этот факт получит огласку. – Я шлепнула себя ладонью по лбу. – Чесслово, пап! Из-за этого я почти всю жизнь отрицала свои способности. Не представляю, как можно просто сказать: «Подумаешь!» – и пожениться, как будто это не имеет значения.

Моя мать опустила руку и встала рядом со мной.

– Мелли, я знаю, о чем ты говоришь. И твой отец тоже. Мы оба знаем, что нам есть над чем работать, и мы оба твердо убеждены, что за наши отношения стоит бороться.

Я посмотрела ей в глаза, стремясь понять ее логику, но увы.

Мне это не удалось.

– Но раньше вы не смогли, и посмотри, что произошло. Теперь у вас за плечами есть опыт. Может, прежде чем совершить такой гигантский скачок, стоит подождать, пока вы уладите все свои разногласия?

Она терпеливо улыбнулась мне той же улыбкой, что и раньше, когда учила меня завязывать шнурки.

– Потому что мы поняли: если ждать, пока все не станет идеальным, пока все разногласия уладятся, а все звезды займут нужное им место, можно упустить свой шанс на счастье. Вот что такое настоящая и непреходящая любовь. Это способность видеть дальше разногласий, и тогда приходит осознание того, что без другого человека твоя жизнь пуста и однобока.

Я сморгнула слезы… кстати, откуда они взялись? Ее слова были подобны стрелам, которые отскакивали от меня, как если бы я была закована в латы. Думаю, сорок лет веры в непостоянство и мимолетность любви способны превратиться в образ мышления, непроницаемый, как броня.

Отбросив свои сомнения, я сделала шаг им навстречу.

– Поздравляю! – сказала я, целуя обоих. – По крайней мере, вам не нужно выбирать свадебный фарфор или искать себе крышу над головой!

Я попыталась придать своему голосу веселость.

– Спасибо, дорогая, – с видимым облегчением сказала мать. – Мы думали устроить в начале года небольшую торжественную церемонию. У тебя еще будет до родов три месяца, а все волнения и суета Рождества – уже позади. Я уже говорила, что снова посещаю дома?

– Нет, но если ты попросишь меня нацепить зеленые ветки, чтобы выглядеть как новогодняя елка, поскольку к тому времени я буду примерно того же размера, я откажусь. – Я улыбнулась. – Но не могли бы вы устроить это вместо января в тот же день, что и свадьба Ребекки? Тогда у меня будет предлог не пойти туда.

Мать обняла меня.

– Прекрати, дорогая, она родственница. Кроме того, разве ее свадьба не назначена на двадцать второе марта? Не ровен час, у тебя уже будет два самых милых предлога, чтобы не пойти.

– Мы можем только надеяться. – Я тяжело вздохнула. – Мне пора вернуться домой. Сегодня привезут мебель, которую Амелия заказала для детской, и я должна успеть сгрести в сторону свертки и подарки, чтобы высвободить место.

– Кстати, пока не забыла, – сказала мать. – Звонила Нэнси Флаэрти. Она хочет устроить для тебя праздник подарков. Она не знала, как ты к этому отнесешься, поэтому сначала решила спросить меня. По-моему, это прекрасная идея, но решать тебе.

– Что ж, учитывая, что нам нужно всего по два, это, безусловно, поможет. Все эти недавние ремонтные работы обескровили мой банковский счет. Если бы не фонд…

Отец покашлял и сделал долгий глоток воды.

– Это да. Если бы не фонд. – Он наклонился, чтобы погладить Генерала Ли, и я не могла прочесть выражение его лица.

Я вновь повернулась к матери.

– Когда, в январе?

– Да, если ты не против.

– Чем еще я буду заниматься, мама, кроме как работать и толстеть?

Она поцеловала меня в щеку и крепко обняла, чем напугала меня.

– Но ты также становишься все красивее и красивее.

– Неужели? Честное слово, только ты и Томас не видите меня той, какой я вижу себя в зеркале.

– И Джек, – добавила моя мать.

– И Джек, – неохотно согласилась я. – По крайней мере, это уже трое.

– Не говори глупостей. Ты всегда была себе злейшим врагом и самым жестоким критиком. Пора дать себе передышку. Ты носишь двух здоровых детей, Мелли. И это сейчас самое главное.

Я крепко обняла ее за плечи.

– Спасибо, мама. Мне действительно нужно было это услышать. – Взяв сумочку и поводок Генерала Ли, я подошла к двери. Мои родители, взявшись за руки, последовали за мной. – Надеюсь, мы скоро получим результаты анализа ДНК, чтобы я могла обо всем забыть до того, как родятся дети.

Мы попрощались, и я вышла на улицу. Но тотчас задержалась на нижней ступеньке. Может, вернуться назад и попросить отца подвезти меня? Увы, прежде чем я это сделала, Генерал Ли пустился бегом, не оставив мне иного выбора, кроме как следовать за ним, в любой момент рискуя выпустить из рук поводок. Вместо того чтобы побежать по тротуару, этот проказник бросился в боковой садик к кованому столу, за которым мы с моей любимой бабушкой когда-то устраивали кукольные чаепития.

Остановившись перед стулом, на котором она когда-то сидела, пес наклонил голову. Чья-то невидимая рука как будто ерошила ему шерсть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги